Existem, de facto, duas formas de críticas negativas que recebemos. | TED | هناك في الحقيقة نوعان من الوجهات السلبية التي تلقينها. |
Causa um desequilíbrio entra as cargas positivas e negativas. | Open Subtitles | ذلك يسبب عدم التوازن في الشحنات السلبية والايجابية |
Ele não pensava em coisas negativas, escolheu celebrar a vida. | Open Subtitles | لا يمعن في الأمور السلبية لقد أختار حياة الأحتفال |
E que infecções poderiam ser negativas nos testes, mas positivas nele? | Open Subtitles | و أية عداوى قد تكون به لكن ظهرت سلبية بالفحوصات؟ |
Quando a sala cheirava mal, observámos que os indivíduos relatavam mais atitudes negativas em relação aos homens homossexuais. | TED | عندما كانت رائحة الغرفة مقزز, ما رأيناه هو ان الاشخاص في الواقع كان انطباعهم عن الرجال المثليين سلبي. |
VDRL e ELISA estavam negativas. | Open Subtitles | فحص الأمراض المنقولة جنسيّاً والمقايسات المناعيّة كانت سلبيّة |
Vamos voltar atrás. Quero voltar a pegar no conceito de emissões negativas. | TED | أرغبُ في العودة إلى الوراء، وأرغبُ في طرح مفهوم الانبعاثات السلبيّة مرة أخرى. |
Ela acende com as emoções negativas, como medo, raiva, ódio. | Open Subtitles | تثار بواسطة المشاعر السلبية القوية، كالخوف، الحنق، الغضب الكراهية. |
Os psicólogos conhecem as consequências negativas de incentivar tudo há 30 anos. | TED | لقد عرف الاطباء النفسيون التبعات السلبية للاكثار من الحوافز وجعلها جزء من كل شيء منذ 30 عاماً |
Depois, quando refleti nisso, decidi eliminar todas as energias negativas da minha vida. | TED | و بعد ذلك، كما فكرت فيها بشدة، قررت التخلص من الطاقة السلبية. |
Aquilo de que vos quero convencer é de que o cérebro também despende muito esforço a reduzir as consequências negativas deste tipo de ruído e variabilidade. | TED | الآن ما أريد أن أقنعكم به هو أنّ الدماغ يقدّم الكثير من الجهد للحد من الآثار السلبية لهذا النوع من التشويش والتقلب. |
A questão é que os noticiários dão-nos preferencialmente histórias negativas, pois são a essas que prestamos atenção. | TED | والفكرة هي أن وسائل الأخبار تفضل تغذيتنا بالأخبار السلبية لأن هذا ما يشد إنتباهنا. |
Assim, perante uma dúzia de notícias iremos olhar preferencialmente para as notícias negativas. | TED | ولأننا نستقبل الكثير من الأخبار، سننظر بشكل تفضيلي إلى الأخبار السلبية. |
Talvez os centros neurais no nosso cérebro estejam degradados, de forma a sermos incapazes de processar emoções negativas. | TED | ربما تكون المراكز العصبية في أدمغتنا قد تدهورت لدرجة لم نعد إطلاقا قادرين على معالجة المشاعر السلبية. |
Acontece que, mesmo que escolhamos participar quando há mais escolhas presentes, há consequências negativas. | TED | الان يتضح انه حتى وان قررت ان تشارك اذا وجد الكثير من المشاركات, حتى في تلك الحالة تكون العواقب سلبية |
Nos últimos 10 anos, temos observado três principais consequências negativas da oferta às pessoas de cada vez mais escolhas. | TED | في العقد الماضي راقبنا ثلاث عواقب سلبية لعرض الكثير والكثير من الخيارات على الناس |
Sim, têm mais de 50 avaliações negativas, que afirmam que os vossos motoristas oferecem drogas | Open Subtitles | لديهم حوالي 50 نقد سلبي تدعي أن سائقيكم يعرضون مخدرات على راكبيهم |
Até agora, todas as análises ao sangue foram negativas, mas isso não exclui a possibilidade de uma toupeira humana. | Open Subtitles | لحدّ الآن كل تحاليل الدم كانت سلبيّة لكن هذا لا ينفي أمكانية وجود جاسوس بشري |
Mas quero voltar a refletir um bocado sobre as emissões negativas. | TED | لكنّني أريد أن نفكر مرّة أخرى بشأن الانبعاثات السلبيّة. |
Estas membranas têm uma carga negativa e ajudam a repelir os iões de cloreto com cargas negativas que existem no sal dissolvido. | TED | وهذه الأغشية مشحونة سلبياً وتساعد على التصدي لأيونات الكلوريد السلبية الشحن التي هي في ذلك الملح المُذاب. |
Corman, todas as análises já estão de volta e estão negativas para... tudo. | Open Subtitles | وكل النتائج سلبيه |
Não usar duas formas negativas numa frase, será reprovado. | Open Subtitles | عدم إستخدام السلبيات في الجمل غير مسموح به |
Estou a sentir umas energias muito negativas aqui. | Open Subtitles | انا اشعر بكثير من الطاقة السالبة هنا. |
Observações deste tipo, tanto negativas como positivas, são muito antigas. | TED | الأن ,تصريحات من هذا النوع على الجانب السلبي وعلى الجانب الإيجابي قديمة جدا. |
Ainda me dói o pulso quando as temperaturas são negativas, mas fora isso... | Open Subtitles | معصمي يؤلمني عندما تكون الحرارة تحت الصفر لكن بخلاف ذلك |