ويكيبيديا

    "negociou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تفاوض
        
    • تفاوضت
        
    • يتاجر
        
    • بادل
        
    Mas, Sr. Luthor... o seu pai, negociou este contrato, com os militares imagine o lucro que obteríamos se negociarmos o composto? Open Subtitles لكن سيد لوثر تفاوض والدك على هذا العقد مع الجيش ونتوقع أن نجني الكثير إن تمكنا من تسويق المركب
    Já não está. O Presidente negociou a libertação dele há dois dias. Open Subtitles ليس بعد الآن الرئيس تفاوض على إطلاق سراحه منذ يومين
    negociou a paz com o Rei da França separadamente... e S. Santidade, o Papa, enquanto negligenciou seu amigo e aliado! Open Subtitles لقد تفاوض على حِده على السلام مع الملك فرانسيس وقدسية البابا وتجاهلني كصديق وحليف
    Há quatro horas atrás, contactou caçadores de recompensas por e-mail, e negociou um preço para recuperar os Bitcoins roubados. Open Subtitles .. قبل أربع ساعات أتصلت بصائدي الجوائز عن طريق البريد الإلكتروني و تفاوضت حول ثمن أستراد البتكوين المسروق
    Ela negociou um acordo com o Capitão Flint através do qual ele pagará por essa rendição com o estoque roubado de joias, de forma a assegurar o vosso futuro juntos. Open Subtitles هي تفاوضت و اتفقت مع الكابتن فلينت بأنه سيدفع من اجل استسلامها ما تبقى من الكنز المسروق لتؤمن مستقبلكما معا
    Já alguma vez negociou com japoneses? Open Subtitles هل تفاوضت مع اليابانيون من قبل؟
    Pode muito bem ser o nosso amigo Bretton... que negociou influências com a sua própria conta fora da Churchil Schwartz. Open Subtitles ربما "جيمس بريتون" يتاجر في حساب خاص به بعيداً عن "شرشل شوارتز"
    Viste como o navio se foi, o doutor negociou metade das provisões por isso. Open Subtitles بينما أختفت السفينة، الدكتور بادل نصف مؤننا مُقابل هذا النهر.
    negociou um acordo na terça. Open Subtitles لقد تفاوض على صفقة منفردة مع العدالة يوم الثلاثاء
    Nos últimos 15 anos, o Wo Fat negociou a venda de armas entre os EUA e certas organizações. Open Subtitles خلال 15 سنة الماضيه وو فات تفاوض بصفقات اسلحة بين الولايات المتحده ومنظمات معينه
    Lá se vai a trégua que Agente Secreto negociou. Open Subtitles هذا كثير بالنسبة لما تفاوض عميل الهدنة السري عليه.
    Informação privilegiada, relato na primeira pessoa de como o Presidente negociou a libertação de um herói americano e descobriu que ele não é quem parece ser. Open Subtitles داخل المعلومات حساب أول شخصية كيفية تفاوض الرئيس لاطلاق سراح بطل أمريكي
    Ele negociou a compra da casa de verão do seu pai em Eagle's Island. Open Subtitles "مع التمويل الدولي" " وقد كان هو من تفاوض على شراء منزل والده الصيفي "
    - O advogado da Heart Med negociou isto porque a má publicidade custa-lhes mais do que o acordo. Open Subtitles تفاوض محامي داخلي عند شركة "هارت" للطّب في هذا لأنّ قضايا العمليات السيّئة تجعلهم يخسرون أكثر من هذه التّسوية
    E fui eu quem o negociou porque a revolução precisava dele. Open Subtitles و أنا تفاوضت معهم لأن الثورة بحاجته.
    E foi por isso que negociou o acordo de má-fé. Open Subtitles و تفاوضت حول امر التسوية بسوء نية
    Quantos casos você negociou? Open Subtitles كم عدد القضايا التي تفاوضت بها ؟
    A Anna Leigh negociou recentemente umas tréguas com Marie Laveau, a rainha do vudu. Open Subtitles لقد تفاوضت (انا لاي) على الهدنة مع (ماري لافو)، ملكة الفودو مؤخراً
    A Alex negociou a vossa imunidade como condição para confessar. Open Subtitles تفاوضت (أليكس) على إعفائكم كجزء من إقرارها بالذنب
    Sr. Nelson, já negociou algum acordo de proteção de testemunhas? Open Subtitles أيها السيد (نيلسون) ، هل تفاوضت من قبل بإتفاق حماية شاهد؟
    E a última identidade que ele negociou foi a sua. Open Subtitles وآخر هوية كان يتاجر بها هي هويتك
    Bernstrom Kohl negociou a informação com o amigo Renner para economizar a passagem para o ocidente. Open Subtitles " بورنستروم كول " بادل المعلومات لصديقنا " رانير " مقابل راكب آمن نحو الغرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد