A tua espada nem consegue matar um insecto neste momento. | Open Subtitles | سيفك لا يستطيع حتى قتل حشرة فى هذة اللحظة |
O rapaz nem consegue olhar para a imagem do pai. | Open Subtitles | الفتى لا يستطيع حتى أن ينظر إلى صورة لوالده. |
Este tipo nem consegue afinar a guitarra dele. | Open Subtitles | هذا الشخص لا يمكن حتى العزف على الغيتار. |
Tolo de Londres! nem consegue tirar as braceletes. | Open Subtitles | غبي من لندن لا يمكنه حتى خلع عني الأساور |
Ele nem consegue respirar, ela toma comprimidos. | Open Subtitles | لايمكنه التنفس وهي تبلع الحبوب |
Entretanto, ele está tão distraído que nem consegue abrir a tampa para abastecer. | Open Subtitles | و قد كان مشوش و لايستطيع أن يفتح خزان الوقود |
Eu volto, e você nem consegue manter os contratos a salvo. | Open Subtitles | وأرجع, وأنت لا تستطيع حتى الحفاظ على هذه العقود |
Está tão cego com o ódio, Sr. Aiken, que nem consegue ver a verdade. | Open Subtitles | انت اعمى للغاية مع الكراهية ، سيد ايكن لا يمكنك حتى ان ترى الحقيقة |
Ele está tão cego que nem consegue tocar a buzina. | Open Subtitles | وهكذا صاح قائلا : فهو لا يستطيع حتى القرن ابواق السيارات. |
Tem tanta vergonha que nem consegue dizê-lo. Ele vendeu-te. | Open Subtitles | إنه فى خزيٍ كبير , لا يستطيع حتى حملنفسهللتفوهبذلك.. |
um livro que nem consegue acabar, porque é muito avançado para ele? | Open Subtitles | كتاب لا يستطيع حتى اكماله لأنه اكبر من عقله |
Ele nem consegue ter um plano de saída. | Open Subtitles | الرجل، وقال انه لا يمكن حتى يكون لديك خطة للخروج. |
Este é o tipo que quer expulsar-me de casa, ele nem consegue sequer fazer um salto de suicidio de jeito. | Open Subtitles | هذا هو الرجل يجبر لي من بيتي، وقال انه لا يمكن حتى جعل قفزة انتحارية السليم. |
Caramba, nem acredito com quem me envolvi, um retardado e uma gaja que nem consegue... | Open Subtitles | الله عز وجل، وأنا لا أستطيع أن أصدق الذي أنا في و، سخيف تؤخر وجي غبي الذين لا يمكن حتى... |
Não me surpreende vindo de um tipo que nem consegue convidar-me para sair. | Open Subtitles | لا أستغرب هذا من شخص لا يمكنه حتى أن يدعوني للخروج معه بنفسه |
Quem pensaria que aquele idiota ainda andaria por aí, e o Muhammad Ali já nem consegue falar? | Open Subtitles | من كان يظن ان ذلك الغبي لا يزال يستطيع ان يمشي و محمد علي لا يمكنه حتى التحدث بعد الآن؟ |
É uma pena desperdiçar tanta agressão numa pessoa que nem consegue senti-la. | Open Subtitles | من المؤسف أن تضيع كلّ هذه العدوانية على شخص لا يمكنه حتى الشعور بها |
Ele nem consegue pagar aos trabalhadores. | Open Subtitles | لايمكنه دفع للعمال للذي حصل عليه الآن |
Esse cara nem consegue tirar os olhos de você. | Open Subtitles | هذا الرجل لايمكنه ابعاد عينه عنك حتى |
Aquele imbecil nem consegue matar uma nuna. | Open Subtitles | هذا الغبى لايمكنه قتل ذبابة |
Não sabes o quanto impressionante isso é para um rapaz cujo pai nem consegue fazer com que o cão se sente. | Open Subtitles | مذهل، أتعلم كم مدهشٌ هذا بالنسبة لطفل لايستطيع والده حتى حمل الكلب على الجلوس |
Ele nem consegue levantar as luvas para se proteger. | Open Subtitles | لايستطيع حمل قفازاته ليحمى نفسه |
Ela nem consegue meter o próprio papel higiénico na retrete. | Open Subtitles | إنها لا تستطيع حتى أن تضع ورق الحمام على التواليت |
Vai ser divertido. Mas agora, ela nem consegue falar. | Open Subtitles | سيكون هذا ممتعاً ولكن الآن هى لا تستطيع حتى أن تتكلم |
nem consegue mentir convincentemente. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى ان تكذب بشكل مقنع |