Nem pensar que o promotor vai pôr uma drogada a depor. | Open Subtitles | محال أن يضع المدّعي العام مدمن مخدّرات على منصّة الشهود |
Nem pensar. Seria um leão, um tigre, e uma pantera cor-de-rosa. | Open Subtitles | هذا محال ، يهمنى أن يتواجد الأسد والنمر والنمر الوردى |
Sim, bem, isso faz de si um criminoso maluco comum. Nem pensar que tenha sequestrado alguém. | Open Subtitles | أجل, وهذا يجعلك مختل عادي، مُحال بأنك اختطفت أيّ أحد. |
Nem pensar numa viagem de estudo a Nova lorque. | Open Subtitles | بالتأكيد لا سفر ميداني إلى مدينة نيويورك. |
Nem pensar que toco nesse saco por menos de 2 dólares. | Open Subtitles | لا مجال أن ألمس هذه الحقيبة مقابل أقل من دولارين |
Nem pensar. Além disso, não são os chefes que as limpam. | Open Subtitles | لا، بالطبع لا و الطهاة لا ينظفون على أية حال |
Nem pensar que conseguia ficar sozinha esta noite. | Open Subtitles | مُستحيل أنني كنتُ سأستطيع النوم وحدي ليلة البارحة. |
- Talvez devesse responder. - Não. Nem pensar. | Open Subtitles | ــ لربما يجب أن أكتب لهم ــ لا, قطعاً لا |
- Se não fizer barulho! - Nem pensar! Vou gritar e fazer barulho! | Open Subtitles | لا،لو هيجي بشكل هادئ محال.انا بأَصْرخُ وأَصِيحُ |
Nem pensar. Ainda me deves 3 dólares dos tacos. | Open Subtitles | لا محال لا زلت مدينا لي ب 30 دولار ثمن ساندويشات التاكو |
Nem pensar que não vou para o México e andar pela praia contigo com aquele teu biquini. | Open Subtitles | لا محال أنا لست ذاهب إلى المكسيك و أتسكع معكِ على الشاطىء و أنتِ مرتديه ملابس السباحة |
Ele tem, tipo, 40 anos, Nem pensar que ele conseguiria interpretar um aluno de faculdade. | Open Subtitles | إنه تقريباً يبلغ الـ40 من عُمره ، مُحال أن يستطيع لعب دور طالب جامعي |
- Nem pensar! Ainda não perdi o peso que engordei com a última. | Open Subtitles | مُحال ، ما زلت لم أخسر الوزن الذي كسبته من آخر طفل! |
Eu tento ficar afastada dele. Nem pensar! Deixa-o careca. | Open Subtitles | احاول ان ابقى بعيده عنه - مُحال, اسقطي شعره - |
Nem pensar! Compreendo a sua indignação. | Open Subtitles | أوه، بالتأكيد لا , يا سيدتى أفهم سبب متعاضك يا سيدتى |
Não, não. Nem pensar. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، بالتأكيد لا أنتِ مجنونة تماماً |
Nem pensar que toco nesse saco por menos de 2 dólares. | Open Subtitles | لا مجال أن ألمس هذه الحقيبة مقابل أقل من دولارين |
Nem pensar, meu. Estive aqui na porta toda a noite. | Open Subtitles | بالطبع لا لقد كنت بجوار الباب طوال الوقت |
Nem pensar. A escada está totalmente destruída. | Open Subtitles | مُستحيل يا سيدي الدَرَج تحطم تماماً |
Nem pensar. Prometi ao Sid. Serei o único a guiar este carro. | Open Subtitles | قطعاً لا , أنا وعدت "سيد" سأكون الوحيد الذي يقود هذه السيارة |
Nem pensar. Desistir do futebol? | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال , ترك كرة القدم ليس تجاوزاً جيداً |
Tal como está, Nem pensar. | Open Subtitles | لا يَحْبَّ هذا، لا طريقَ. |
Quando eu vi este valores pela primeira vez Eu pensei: Nem pensar! | Open Subtitles | أتعرفون، عندما رأيت هذه الأرقام للمرة الأولى فكرت، بأن هذا مستحيل |
Nem pensar. você é uma mentirosa. Eu não acredito em você. | Open Subtitles | لا محالة ، أنت مجرد كذاب لا أستطيع أن أصدقك |
Nem pensar, rapaz-concussão. A Rita proibiu-te de conduzir. Vens comigo. | Open Subtitles | هيهات يا صاحب الارتجاج، نهتكَ (ريتا) عن القيادة، سترافقنا |
Nem pensar. Não, não tornará a suceder. | Open Subtitles | كلا ولابأي طريقة كلا , لن يحدث ذلك ثانية |
Eu não vou preso por causa daquela cabra, Nem pensar! | Open Subtitles | لن أذهب للسجن بسبب هذه العاهرة لا فرصة لذلك |
Não. Nem pensar. Sair da Omega foi a melhor decisão que alguma vez tomei. | Open Subtitles | لا مستحيل تركي لأوميجا كان أفضل قرار إتخذته. |