Por favor, não se sinta pressionada, o meu pai nem sabe disto. | Open Subtitles | من فضلك,بالمناسبة لا تشعري بالضغط مطلقا والدي لا يعرف بهذا حتى |
De facto, o sistema nem sabe que o copo de água está lá. | TED | في الواقع، فالنظام لا يعرف حتى أن كوب الماء يوجد هناك. |
Não temos tempo para esta discussão. Você nem sabe onde está. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لهذا، أنتِ لا تعرف حتى أين أنتِ |
Mas a maioria nem sabe quando são as nossas eleições locais. | Open Subtitles | ولكن اغلبنا لا يعلم عندما تجري الانتخابات المحلية الخاصة بنا. |
Quer dizer, ela ainda nem sabe que o Shayes está morto. | Open Subtitles | أعني ، انها لا تعلم ان شايس ميت الى الآن |
nem sabe como sobreviver, apesar de ter sido dotada de um instinto para sobreviver. | TED | حتى انه لا يعرف كيف يبقى على قيد الحياة, رغم ان غريزة صراع البقاء غرست به. |
Ele nem sabe que somos polícias. | Open Subtitles | ماذا تحاول فعلة؟ لا يعرف حتى أننا شرطيان |
E estou disposto a apostar que ele nem sabe que as pessoas esperam meses. | Open Subtitles | وأنا على استعداد للمراهنة انه لا يعرف ما يتوقعه الناس أشهر. |
Injectam-lhe tantas merdas, que ele nem sabe quem é! | Open Subtitles | تملأه بكل القرف حتى لا يعرف من هو |
Ela tem 10 anos, nem sabe o que é a morte. | Open Subtitles | عمرها عشر سنوات إنها لا تعرف حتى ما هو الموت |
Não conhece outra realidade, nem sabe como escapar dela. | TED | لا تعرف شيئا سوى الأزمات، ولا تجد مفرا منها ولا مهربا. |
nem sabe o quanto lhe estou grata, Sr. Kimball. | Open Subtitles | سيد كيمبل انت لا تعرف قدر امتناني لك |
É uma estupidez, ele nem sabe que existo. | Open Subtitles | إن ذلك غباءٌ مِنّي. إنه لا يعلم بوجودي أصلاً. |
nem sabe que eu vou. Espera até veres a expressão dele quando eu entrar pela porta. | Open Subtitles | إنه لا يعلم بحضوري أنا لكن انتظر حتى نرى ردة فعله |
Porque tenho acesso a coisas que nem sabe que existem. | Open Subtitles | لأن لدي صلاحية على اشياء لا تعلم انها موجوده. |
Não chores por uma mulher que nem sabe que existes. | Open Subtitles | لا تبكى على سيده لا تعلم اصلا بوجودك فى الحياه |
Já pensaste que ela nem sabe que eu te paguei para fazeres sexo com ela? | Open Subtitles | هل فكرت انها لاتعرف اني دفعت لك لاقامه علاقه معها ؟ |
nem sabe do que eu estou a falar quando falo da rapariga do clube. | Open Subtitles | انت حتى لا تدرك ما الذى اتحدث عنه عندما اتحدث عن الفتاة من النادى |
A Sra. Paradine nem sabe que eu aqui estou. Não teve nada a ver com a minha vinda. | Open Subtitles | السيدة بارادين لاتعلم حتى اننى هنا, لاشأن لها بحضورى |
Desde então está num hospício. nem sabe que a mulher morreu. | Open Subtitles | إنه في مصح منذ وقتها ولا يعرف حتى أن زوجته قد ماتت |
Não vamos dar o dinheiro a quem nem sabe quem é ou o que é. | Open Subtitles | لن اتخلى عن 50 مليون لشخص لايعرف حتى أنها له |
Aquela cabra do pântano nem sabe escrever o nome e recebe as chaves do reino? | Open Subtitles | ساقطة المستنقع تلك لا تستطيع حتى أن تتهجى اسمها، والآن حازت مفاتيح المملكة؟ |
Tenho de voltar depressa. Ela nem sabe que eu vim. | Open Subtitles | و يجب علىّ العودة فهى لم تعلم حتى اننى قد غادرت |
A maior parte das pessoas nem sabe que isto existe. | TED | ومعظم الاشخاص لا يعرفون حتى بوجود تلك المنتجات اليوم |
A coisa provavelmente nem sabe que volta a transformar-se em humano durante o dia. | Open Subtitles | أرجّح أنّ ذلك الشئ لا يدري أصلاً أنه يتحوّل إلى إنسان أثناء النهار. |