ويكيبيديا

    "nem sei o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أعلم ماذا
        
    • لا أعرف حتى ما
        
    • لا أعلم حتى ما
        
    • لا أدري ماذا
        
    • أنا لا أعرف ماذا
        
    • لا أعرف حتى ماذا
        
    • لا أعلم ما
        
    • لا أعرف ما الذي
        
    • لا أدري ما
        
    • لا اعلم ما
        
    • انا لا اعرف ماذا
        
    • لا أعرف حتّى ما
        
    • لا أدرى ماذا
        
    • أنا لا أعرف ما
        
    • انا لا اعلم ماذا
        
    Assim deixo-te uma mensagem, mas a verdade é que Nem sei o que te dizer. Open Subtitles هذه رسالتي، لكن بحق، لا أعلم ماذا أريد قوله
    Nem sei o que fazer se tiver que lidar com isso tudo. Open Subtitles لا أعرف حتى ما يمكنني فعله إذا خضت بكل تلك الامور.
    Nem sei o que vou fazer, quando voltar aos EUA. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى ما سأفعله عندما أعود للمنزل
    incrível. Na verdade que é. Nem sei o que dizer. Open Subtitles إنها فعلاً مدهشة، لا أدري ماذا أقول
    - Nem sei o que isso significa. - Não. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يعني هذا أبداً لا
    Tive tantas saudades tuas que Nem sei o que dizer! Open Subtitles فاتني جزيلا لكم أنا لا أعرف حتى ماذا أقول
    Eu Nem sei o que eles dizem. Não me importo. Open Subtitles لا أعلم ما المكتوب فيها انا حقاً لا اكترث لذلك
    Como sei o que pedir se eu Nem sei o que quero? Open Subtitles كيف سأعرف ما الذي أطلبه وأنا لا أعرف ما الذي أريده؟
    Nem sei o que perguntar primeiro. Open Subtitles لا أعلم ماذا أطلب منه كبداية الترجمة ستكون صعبة نوعا ما
    - É puramente físico. Como jogar ténis. - Nem sei o que isso quer dizer, Dylan. Open Subtitles هذا فقط من أجل المتعة , مثل لعب التنس أنا لا أعلم ماذا يعني هذا , انا لم أراك بهذا الغباء من قبل
    Peço desculpa, eu Nem sei o que se está a passar. Open Subtitles لواط آسف , و لكن لا أعلم ماذا يحدث هنا
    ♪ Eu havia recebido tanta pressão que nem sei ♪ o que está a importunar-me. TED كنت مضغوطاً لدرجة أنني لا أعرف حتى ما يزعجني.
    Nem sei o que significa isso Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما الذي تعنيه هذه الكلمة.
    Nem sei o que vai acontecer porque não sei o que vem a seguir à curva. Open Subtitles لا أعلم حتى ما لقادم لأنني لا أعلم ما لذي سيأتي مِن آخر الساحة.
    Não tem importância. Nem sei o que é feito dele. Open Subtitles ليست مشكلة كبيرة ، لا أعلم حتى ما الذي يفعله بعد الآن
    Nem sei o que fazer ou dizer, essa coisa é incrível. Open Subtitles ...لا أعلم كيف تفعل ذلك لا أدري ماذا أقول ...هذه أشياء مذهلة
    Agora Nem sei o que dizer. E não era de forma alguma o que tinha em mente. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول الآن فهذا لم يكن بذهني على الإطلاق
    Nem sei o que é pária! Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ماذا يطلقوا على لماذا لم يقتل أحد من الطعنة 1؟
    Começou do nada. Nem sei o que se estáva a passar. Open Subtitles ‫كانت تأتي من لا مكان، لا أعلم ما لذي كان ‫يحدث
    Isso teve uma piada, meu! Nem sei o que dizer! Open Subtitles ذلك كان في غاية المرح , أنا فقط لا أعرف ما الذي أقوله بشأن ذلك
    Encontrei isto... na verdade, Nem sei o que isto é. Open Subtitles وجدت هذا في الحقيقة ، لا أدري ما هو بالواقع
    Há bebés a nascer e águas a rebentar e Nem sei o que lhe diríamos... Open Subtitles أعني , الطفل سيولد وماء الرحم انسكب للتو و على أي حال لا اعلم ما الذي سأقول له
    Nem sei o que dizer. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا استطيع ان اقول
    Nem sei o que raio fizemos lá, além de causar muita dor. Open Subtitles لا أعرف حتّى ما فعلناه هناك سوى أنّنا تسبّبنا بالكثير من الألم
    Para mim também. Nem sei o que dizer. Open Subtitles و أنا كذلك ، و لا أدرى ماذا يمكننى أن أقول
    Nem sei o que dizer, meu. Open Subtitles حبيبي رائع يا رجل ، أنا لا أعرف ما أقول شكرا ، شكرا
    Nem sei o que aconteceu com o Andrew. É que... Open Subtitles انا لا اعلم ماذا حصل مع اندرو انه فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد