Assim deixo-te uma mensagem, mas a verdade é que Nem sei o que te dizer. | Open Subtitles | هذه رسالتي، لكن بحق، لا أعلم ماذا أريد قوله |
Nem sei o que fazer se tiver que lidar com isso tudo. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما يمكنني فعله إذا خضت بكل تلك الامور. |
Nem sei o que vou fazer, quando voltar aos EUA. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى ما سأفعله عندما أعود للمنزل |
incrível. Na verdade que é. Nem sei o que dizer. | Open Subtitles | إنها فعلاً مدهشة، لا أدري ماذا أقول |
- Nem sei o que isso significa. - Não. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا يعني هذا أبداً لا |
Tive tantas saudades tuas que Nem sei o que dizer! | Open Subtitles | فاتني جزيلا لكم أنا لا أعرف حتى ماذا أقول |
Eu Nem sei o que eles dizem. Não me importo. | Open Subtitles | لا أعلم ما المكتوب فيها انا حقاً لا اكترث لذلك |
Como sei o que pedir se eu Nem sei o que quero? | Open Subtitles | كيف سأعرف ما الذي أطلبه وأنا لا أعرف ما الذي أريده؟ |
Nem sei o que perguntar primeiro. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أطلب منه كبداية الترجمة ستكون صعبة نوعا ما |
- É puramente físico. Como jogar ténis. - Nem sei o que isso quer dizer, Dylan. | Open Subtitles | هذا فقط من أجل المتعة , مثل لعب التنس أنا لا أعلم ماذا يعني هذا , انا لم أراك بهذا الغباء من قبل |
Peço desculpa, eu Nem sei o que se está a passar. | Open Subtitles | لواط آسف , و لكن لا أعلم ماذا يحدث هنا |
♪ Eu havia recebido tanta pressão que nem sei ♪ o que está a importunar-me. | TED | كنت مضغوطاً لدرجة أنني لا أعرف حتى ما يزعجني. |
Já Nem sei o que significa isso | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما الذي تعنيه هذه الكلمة. |
Nem sei o que vai acontecer porque não sei o que vem a seguir à curva. | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما لقادم لأنني لا أعلم ما لذي سيأتي مِن آخر الساحة. |
Não tem importância. Nem sei o que é feito dele. | Open Subtitles | ليست مشكلة كبيرة ، لا أعلم حتى ما الذي يفعله بعد الآن |
Nem sei o que fazer ou dizer, essa coisa é incrível. | Open Subtitles | ...لا أعلم كيف تفعل ذلك لا أدري ماذا أقول ...هذه أشياء مذهلة |
Agora Nem sei o que dizer. E não era de forma alguma o que tinha em mente. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أقول الآن فهذا لم يكن بذهني على الإطلاق |
Nem sei o que é pária! | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ماذا يطلقوا على لماذا لم يقتل أحد من الطعنة 1؟ |
Começou do nada. Nem sei o que se estáva a passar. | Open Subtitles | كانت تأتي من لا مكان، لا أعلم ما لذي كان يحدث |
Isso teve uma piada, meu! Nem sei o que dizer! | Open Subtitles | ذلك كان في غاية المرح , أنا فقط لا أعرف ما الذي أقوله بشأن ذلك |
Encontrei isto... na verdade, Nem sei o que isto é. | Open Subtitles | وجدت هذا في الحقيقة ، لا أدري ما هو بالواقع |
Há bebés a nascer e águas a rebentar e Nem sei o que lhe diríamos... | Open Subtitles | أعني , الطفل سيولد وماء الرحم انسكب للتو و على أي حال لا اعلم ما الذي سأقول له |
Nem sei o que dizer. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا استطيع ان اقول |
Nem sei o que raio fizemos lá, além de causar muita dor. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى ما فعلناه هناك سوى أنّنا تسبّبنا بالكثير من الألم |
Para mim também. Nem sei o que dizer. | Open Subtitles | و أنا كذلك ، و لا أدرى ماذا يمكننى أن أقول |
Nem sei o que dizer, meu. | Open Subtitles | حبيبي رائع يا رجل ، أنا لا أعرف ما أقول شكرا ، شكرا |
Nem sei o que aconteceu com o Andrew. É que... | Open Subtitles | انا لا اعلم ماذا حصل مع اندرو انه فقط |