Nem sei porque é que estou aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى لم أنا هنا |
Nem sei porque é que a Clarice te quer aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا تريدك كلاريس هنا ؟ |
Eu Nem sei porque é que me apaixonei por ti, há muito tempo quando te vi pela primeira vez... que tu me curaste. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا كان لدي صراع عليك ظهر منذ زمن عندما قابلتك أول مرة بأنّك عالجتني حقا |
eu Nem sei porque é que vim para Marte... ou o que farei quando cheguar de volta à Terra... não tenho nada. | Open Subtitles | لأكون صادقاً، لا أعرف سبب مجيئي إلى المريخ أو ما الذي سأفعله إذا عدت لكوكب الأرض لا أملك شيئاً |
Quero dizer, Nem sei porque é que o pensei. | Open Subtitles | إنني حتى لا أعرف سبب تفكيري به |
Raios, Nem sei porque é que ele está atrás de mim. | Open Subtitles | يا إلهي، لم أكن أعرف حتى لماذا كان يطاردني. |
Não importa, Nem sei porque é que falei disso. | Open Subtitles | تجاهلي ذلك ، أنا لا أعرف حتى لماذا ذكرت ذلك |
Bem, Nem sei porque é que estamos a falar da Olivia, porque é que estás sequer a pensar nela numa noite como esta. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف حتى لماذا نتحدث عن أوليفيا لماذا تفكر بها حتى في ليلة كهذه |
Eu Nem sei porque é que convidaste a Nancy. | Open Subtitles | نعم، وأنا دون أبوس]؛ ر أعرف حتى لماذا دعي نانسي. |