Nem todos os que se interessam pela Teoria o conhecem, tal como poucos americanos conhecem o presidente. | Open Subtitles | ليس كلّ المهتميّن بالتعاطفيّه يلتقون به، تماماً كما أنّ ليس كلّ الأمريكيين يلتقون بالرّئيس. |
Nem todos os suicídios são por enforcamento. Este caso fede. | Open Subtitles | ليس كلّ الإنتحار بالشنق هذه الحالة فاسدة |
Nem todos os agentes são tão fixes como nós, certo? | Open Subtitles | ليس جميع العملاء الفدراليين بروعتنا , أليس كذلك ؟ |
Como a única professora deste júri, devo salientar que Nem todos os miúdos têm as mesmas oportunidades. | Open Subtitles | بما أنني المعلمة الوحيدة هنا دعوني أوضح أنه ليس جميع الأطفال لديهم نفس الفرص كالآخرين |
Pelo menos, o atentado aconteceu e, para a História, todos ficam a saber que Nem todos os alemães seguiam tal homem. | Open Subtitles | على الأقل أخذت محاولة الاغتيال، ومن أجل التاريخ، والجميع يعرف الآن ليس كل من ألمانيا يتبع مثل هذا الرجل. |
A CIA caiu do muro de Berlim e Nem todos os homens do Presidente pode reuni-la outra vez. | Open Subtitles | سقطت وكالة الاستخبارات المركزيّة عند جدار "برلين"... ولا يمكن لكلّ رجال الرئيس إعادتها ثانية فقد تحطّمت |
Mas, claro, Nem todos os prémios são iguais. | Open Subtitles | بالطبع ليست كلّ الجوائز متساوية |
Nem todos os patrões permitiriam que o empregado se candidatasse a um cargo. | Open Subtitles | لَيسَ كُلّ رئيس يَسْمحُ لله وقت مستخدمِ مِنْ للتَقديم للوظيفة. |
E não digas nada disto a ninguém, ao contrário das crenças populares, Nem todos os meus instintos estiveram certos. | Open Subtitles | ، ولا تُخبري أى شخص آخر بشأن ذلك لكن ، على عكس المُعتقدات الشعبية ليست جميع حوادسي صحيحة طوال الوقت |
Dr. Albert Battel uma lembrança que Nem todos os alemães, quando chamados, participaram na 'Solução Final' dos Nazis. | Open Subtitles | رسالة تذكير بأنه ليس كلّ ألماني عندما دعُىّ شارك في الحلّ النهائي النازي |
É um bocado estranho, mas Nem todos os viciados alinham nos anticépticos orais. | Open Subtitles | حسناً، إنّه غريب قليلاً، ولكن ليس كلّ المدمنين يسكرون بغسول الفم. |
Nem todos os caçadores do oceano aberto podem viajar à procura de alimento. | Open Subtitles | ليس كلّ صيّادو المحيط المفتوح قادرون على السفر بحثا عن غذائهم. |
Nem todos os heróis têm máscara. | Open Subtitles | ليس كلّ الأبطال يلبسون أقنعة |
bem, Nem todos os alemães... só os químicos. | Open Subtitles | - حسنا، ليس كلّ الألمان، فقط الصيادلة - |
O meu pai acreditava que Nem todos os pensamentos e emoções acontecem no cérebro, mas, não vejo nada aqui. | Open Subtitles | اعتقد ابي أنه ليس جميع أفكار ومشاعر الإنسان تحدث في الدماغ ولكني لا أرى أي شيء هُنا |
Talvez saibam que Nem todos os números reais — isto é, todos os números numa reta numérica — são frações. | TED | لعلك تعلم أنه ليس جميع الأعداد الحقيقة الممثلة على مستقيم الأعداد هي أعداد كسرية |
Nem todos os gringos são amigos. Queres? | Open Subtitles | ليس جميع الأمريكيين ، أصدقاء بمعنى الكلمة ، أتريدها؟ |
E, para tua informação, Nem todos os vampiros sabem tomar conta de si. | Open Subtitles | ولمعلوماتك ليس جميع مصاصي الدماء يستطيعون الأهتمام بأنفسهم |
É preciso explicar que Nem todos os que participam nas Fire Drill Fridays correm o risco de ser detidos. | TED | يجب أن نوضح لهم، بأنه ليس كل من يشارك في التظاهرات الأسبوعية كل جمعة معرضون لخطر التعرض للاعتقال. |
A CIA caiu do muro de Berlim e Nem todos os homens do Presidente, pode reuni-la outra vez! | Open Subtitles | سقطت وكالة الاستخبارات المركزيّة عند جدار "برلين"... ولا يمكن لكلّ رجال الرئيس إعادتها ثانية |
Nem todos os homicídios são um segredo dentro de um segredo. | Open Subtitles | ليست كلّ جريمة قتل عبارة عن سر بداخل سر |
Mas Nem todos os visitantes têm uma atracção fatal com as plantas-jarro. | Open Subtitles | لكن لَيسَ كُلّ الزوّار عِنْدَهُمْ جاذبية قاتلة إلى الأباريقِ |
Nem todos os asteroides são assim tão grandes. | TED | الآن ، ليست جميع الكوكيبات بهذا الحجم. |
Eu sabia que o mundo era tudo menos perfeito, mas de certeza que Nem todos os "gays" tinham uma história trágica. | TED | أعرف أن العالم بعيد عن الكمال، لكن بالتأكيد ليست كل قصص الشواذ مأساويةً. |
Mas para provar que Nem todos os piratas são como temes, pergunto outra vez. | Open Subtitles | لكنْ لأثبت أنّ القراصنة ليسوا جميعاً كما تخشى، سأعيد السؤال ببساطة |
E Nem todos os pilotos têm uma equipa, disposta a apostar nas suas capacidades e a suportar todas as despesas. | Open Subtitles | حقا، وليس كل سائق يملك فريق، يتقاسمون المسؤلية ويتقاسمون التكاليف. |