Eu não te desejo nenhum mal, Nan, mas não quero saber acerca da tua vida, e não te quero perto de mim. | Open Subtitles | لا أتمنى لكِ أي أذى ، نان لكني لا أريد أن أتعرف على حياتك ولا أريدك أن تكوني قربي |
Esse espírito não será capaz de fazer nenhum mal senhora. | Open Subtitles | تلك الروح لن تكون قادرة على إلحاق أي أذى بكِ، سيدتي |
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, eu não vou temer nenhum mal, porque... | Open Subtitles | نعم، وإن كنت أمشي من خلال وادي ظلال الموت لا أخاف أي شر .. منك أنت |
Com todo o meu coração, juro que nenhum mal acontecerá... nem para nenhum dos vossos ente queridos, enquanto eu respirar. | Open Subtitles | من كل قلبي أقسم بأنه لن يلحق أي ضرر بكي أو بأي شخص تهتمين به يا عزيزتي طالما هناك نفس يتردد في صدري |
nenhum mal chegará com o ouro ao meu lado. | Open Subtitles | لن يمسني الأذى طالما أن الذهب إلى جانبي |
Não temo nenhum mal, não temo nenhuma morte pois o Imperador protege-me! | Open Subtitles | لا أخشى اي شر, لا اخشى اي موت لأن الإمبراطور سيحميني |
D. Condé disse que nenhum mal vos assolará. | Open Subtitles | لورد كوندي قال بأنه لن يمسكِ أي أذى باش اللعنه |
Amigos, definitivamente. Não lhe queremos nenhum mal. | Open Subtitles | أصدقاء بالقطع نحن لا نضمر لك أي أذى |
E a tia Tunde não poderá te fazer nenhum mal. | Open Subtitles | لا تقصد العمّة (توندي) أن تسبب لك أي أذى. |
Eu pensava... mesmo quando ando no vale das sombras da morte, não temerei nenhum mal para a arte... | Open Subtitles | أعتقدت ... بعد ذلك أسير من خلال وادي من ظلال الموت لن أخاف من أي شر منك ... |
À luz do dia, no escuro da noite, nenhum mal escapará ao meu olhar. | Open Subtitles | "في أكثر الأيام إشراقا, أو أكثرها ظلمة" "لن يغيب عن ناظري أي شر" |
Não temerei nenhum mal, porque está comigo. | Open Subtitles | لا يجب أن أهاب أي شر فالرب يرعاني |
Foi o seu desejo... certificar-me que nenhum mal te aconteça. | Open Subtitles | لقد كانت أمنيته أن اعمل على إلا يصيبك أي ضرر |
Se perseguir demónios, e nessa perseguição for destruído, nenhum mal será feito à Humanidade. | Open Subtitles | إذا كنت أبحث عن الشياطين وهلكت خلال المطاردة لن يصيب البشر أي ضرر |
nenhum mal chegará com o ouro ao meu lado. | Open Subtitles | لن يمسني الأذى طالما أن الذهب إلى جانبي |
"Não temerei nenhum mal, porque Vós estais comigo. | Open Subtitles | لن اخاف من اي شر بما انك معي |
Não posso deixar que nenhum mal aconteça à minha filha. | Open Subtitles | فوقَ كلّ شيء. لا يمكنني السماحُ لأيّ أذىً أن يلحقَ بابنتي. |
Ainda que atravesse vales tenebrosos, de nenhum mal terei medo, porque Tu estás comigo. | Open Subtitles | عبر وادي ظلال الموت لن أخاف أي شرّ |
Não vos acontecerá nenhum mal. | Open Subtitles | لن يحدث لك أى أذى |
Venho aqui à noite para velar por ela. Certificar-me que nenhum mal lhe é feito. | Open Subtitles | آتي هنا في الليل لأراقب ماحولها واتأكد بان لا أذى سيصيبها |
E nada no mundo, nenhum monstro, nenhum mal, pode mudar isso. | Open Subtitles | ... ولا يوجد شيء في العالم لا وحش ، ولا شر بإمكانه تغيير ذلك |