Sem o conselho, o chefe não pode aprovar nenhuma lei e, se o chefe não governar de acordo com a vontade do povo, é deposto. | TED | من دون المجلس ، لا يمكن للزعيم أن يمرر أي قانون ، وإذا كان الزعيم لا يحكم وفقا لإرادة الشعب فانه تتم إزاحته |
Ouçam, coloquei a máscara, fiz uns telefonemas, levei o dinheiro, mas não violei nenhuma lei. | Open Subtitles | اسمعوا,لقد وضعت قناع قمت ببعض الاتصالات,و أخذت المال لكنني لم أخالف أي قانون |
- Nao quebrei nenhuma lei. Intervim para evitar um crime e fui forçado a defender-me. | Open Subtitles | لم أكسر أي قانون , لقد تدخلت لمنع نشاط إجرامي |
Ela não sabia quem era, e ele não violou nenhuma lei. | Open Subtitles | لم تكن تعرف من هو, والرجل لم يخترق أي قوانين. |
Não infringiste nenhuma lei, mas, sim, estou. | Open Subtitles | حسناً، أنت لم تكسري أي قوانين لكني مندهش بالفعل |
Bem, golpe do baú é a segunda profissão mais antiga do mundo, e não há nenhuma lei contra isso. | Open Subtitles | التنقيب عن الذّهب هي ثاني أقدم وظيفة في العالم وليس هناك أيّ قانون يضبطها |
Sim, e não tive de violar nenhuma lei para o conseguir. Toma. | Open Subtitles | أجل و لمّ أخالف أيّ قوانين لآتي بها إلى هنا. |
Não violei nenhuma lei. | Open Subtitles | انا لم اكسر اي قانون ولكنك فعلت سيدتي |
Certo, não me lembro de nenhuma lei no nosso acordo de divórcio que o proíba? | Open Subtitles | نعم , انا لا اتذكر أي قانون ضد تسويه الطلاق |
O quarto está alugado em nome dela. Não estamos a desrespeitar nenhuma lei se ela nos convida a entrar. | Open Subtitles | الغرفة مؤجرة بإسمها، لن نقوم بأختراق أي قانون لو قامت بدعوتنا للدخول |
Temos dinheiro para pagar e não há nenhuma lei... | Open Subtitles | حصلنا على المال لدفع ثمنها .. و ليس هناك أي قانون |
E nenhuma lei diz que não podemos fugir. | Open Subtitles | ولايوجد أي قانون يقول بأنه لا يمكننا الهرب |
Bem, não aconteceu nada de mal. Ela não infringiu nenhuma lei... | Open Subtitles | لا ضرر كبير بالطبع لا تكسر أي قانون |
Eu não tinha nenhuma razão para verificar os movimentos deles, e como eu não quebrei nenhuma lei, a menos que você queira falar sobre retirar esta ordem de quarentena, não temos mais nada para discutir. | Open Subtitles | لم يكن لدي سبب لتقييد حركتهم وانا لم اكسر أي قوانين ما لم تريد التحدث عن اوامر الحجر الصحي |
Eu não tinha nenhuma razão para seguir os seus movimentos, e já que eu não quebrei nenhuma lei, a menos que queira falar sobre retirar esta ordem de quarentena, nós não temos nada para discutir. | Open Subtitles | لم يكن لدي سبب لتقييد حركتهم وانا لم اكسر أي قوانين ما لم تريد التحدث عن اوامر الحجر الصحي |
nenhuma lei será infringida, nada irá manchar a sua imagem, mas os detalhes devem ficar entre mim e os russos. | Open Subtitles | بوسعي أن أعدكِ أنه لن تخرق أي قوانين لا شئ سيلوث سمعتكِ أو رئاستكِ لكن التفاصيل يجب حقاً أن تبقى سراً بيني وبين الروس |
Só que não há nenhuma lei para obedecer. | Open Subtitles | ذلك، إذا هناك أيّ قانون للإلتزام |
Eu vou com eles. Não estão a infringir nenhuma lei, mas tenho que ir com eles. | Open Subtitles | سوف أذهب معهم لا يخرقون أيّ قانون |
Não viola nenhuma lei. Avaliei a Mrs. Ashland. | Open Subtitles | إنـّه سؤال بسيط، و لا يخالف أيّ قوانين. |
Não infringi nenhuma lei. | Open Subtitles | انا لم اخرق اي قانون |
Mas não infringi nenhuma lei. | Open Subtitles | افهمك .. لكن لم أكسر اي قوانين لأفعل هذا |
Ele não está a violar nenhuma lei. Não está a ameaçar ninguém. | Open Subtitles | إنّه لا يخالف أيّة قوانين ولا يهدد بإيذاء أحد. |