| Sim, e ele não parece nada feliz com o seu nesta foto. | Open Subtitles | أجل، وهو يبدو غير سعيد إطلاقًا بتعمديه الخاصّ في هذه الصورة |
| Mas podem ver nesta foto que estávamos a começar a construir um centro educacional que se tornou num centro ambiental bastante grande no Brasil. | TED | ولكن يمكنكم أن تروا في هذه الصورة أننا بدأنا ببناء مركز للتعليم و الذي صار الآن أصبحت مركزاً بيئياً كبيراً في البرازيل. |
| Tudo o que veem nesta foto são organismos vivos. | TED | كل ما ترونه في هذه الصورة هو كائنات حية. |
| Eu queria saber se você poderia dar uma olhada nesta foto. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان بوسعكِ ألقاء نظرة على هذه الصورة. |
| nesta foto, ela está a usar uma aliança, mas marcou um encontro com um desconhecido. É divorciada? | Open Subtitles | إنها ترتدي خاتم زواج بهذه الصورة لكنها بموعد مدبر، أهي مطلقة؟ |
| É multimilionário, acho que é por isso que está a sorrir nesta foto. | TED | إنه مليونير، وأعتقد هذا هو سبب ابتسامته في تلك الصورة |
| De ter tido essa menina e se hoje estivesse viva sería da mesma idade da menina nesta foto, não é? | Open Subtitles | لو كانت لديك تلك الفتاة الصغيرة وكانت لاتزال حية الى اليوم ستكون فى نفس عمر الفتاة الموجودة فى تلك الصورة اليس كذلك ؟ |
| O homem nesta foto vai ter convosco à procura duma nova identidade. | Open Subtitles | الرجل الذي في هذه الصور سيأتي اليكم باحثًا عن هوية جديده |
| O que não vemos nesta foto são pessoas. E há uma ótima razão para isso. | TED | ولكن ما لا تراه في هذه الصورة في الحقيقة هو أي وجود للبشر، وهناك سبب وجيه جدًا لذلك. |
| A arquitetura, os seres humanos e a Natureza podem coexistir e têm uma boa relação nesta foto. | TED | المعمار والبشر والطبيعة يمكن أن يندمجوا ولديهم علاقة طيبة في هذه الصورة. |
| Se vocês não são jogadores podem perder algumas nuances nesta foto. | TED | الآن، لو لم تكن من هواة اللعب قد لا تلاحظ لبعض اللمحات الدقيقة في هذه الصورة. |
| Apesar de vermos muito gelo nesta foto, também há muita água, que não costuma haver historicamente. | TED | وعلى الرغم من أننا نرى الكثير من الجليد في هذه الصورة فهناك الكثير من الماء أيضا ، والذي لم يكن هناك من ذي قبل |
| Não tenho a certeza de que haja algum nesta foto, mas sei que o fungo está lá em baixo. | TED | أنا غير متأكدة من وجود بعضها في هذه الصورة و لكني متأكدة أنها في مكانٍ ما |
| Pois, isto é tão estranho, porque nesta foto estás com a Denise e tens um braço partido. | Open Subtitles | صحيح ذلك غريب جداً لان في هذه الصورة انت جالس مع دينيس |
| O homem nesta foto foi acusado de cometer uma fraude fiscal. | Open Subtitles | الرجل الذي في هذه الصورة مُتهم بتهمة الإحتيال المالي.. |
| Ouça bem, concentre-se nesta foto agora. | Open Subtitles | فقط ركز على هذه الصورة الآن حسناً ، لأنكَ اخر شخصٍ |
| Perdoe-me, senhor. Dê uma olhada nesta foto. | Open Subtitles | معذرةً سيّدي، ألقي نظرة على هذه الصورة. |
| Repara como vão ao pormenor nesta foto aqui. | Open Subtitles | ستري كل التفصيل بهذه الصورة هنا |
| Não consigo acreditar quão novo estou eu nesta foto. | Open Subtitles | لا أصدق كم أبدو شاباً في تلك الصورة |
| O homem nesta foto é o Goro Shioma. | Open Subtitles | الرجل في هذه الصور هو (غورو شيوما) |
| A rapariga nesta foto aqui, já a viu antes? | Open Subtitles | الفتاه التي في الصورة هنا ,هل رأيتها من قبل؟ |
| Bem, segundo a hora marcada nesta foto, foi tirada duas horas depois do carro ser encontrado. | Open Subtitles | حَسناً، لأن الوقتَ طابع على هذه الصورةِ كَانَ ساعتين بعد السيارة وُجِدتْ. |