ويكيبيديا

    "neste universo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في هذا العالم
        
    • في هذا الكون
        
    • في الكون
        
    Quero mostrar-vos alguns exemplos que tipificam as possibilidades que se abrem ao mergulhar neste universo. TED وأريد أن أعرض بعض الأمثله التي تصور الاحتمالات المقفله من خلال الغوص في هذا العالم
    Portanto, a coisa é esta: Mergulhei neste universo e nunca mais parei de trabalhar, desde então. TED لهذا الشيء، فقد غرقت في هذا العالم ولم أتوقف عن العمل.
    A relva nasce na direcção do sol neste universo a que estás grato! Open Subtitles ينمو عشب الشاطئ بإتجاه الشمس التي أنت ممتن لها في هذا العالم
    E não há como existir neste universo sem massa. TED ولا يوجد وسيلة لتوجد بها في هذا الكون من دون كتلة.
    Mas esses ambientes estarão muito afastados neste universo. TED ولكن تلك البيئات قد تكون في أماكن مترامية جدا في هذا الكون.
    Parece que existe justiça neste universo apesar de tudo. Open Subtitles يبدو أن هنالك عدالة في الكون بعد كل شيء.
    Não há nenhuma neste universo. Tu! Open Subtitles لا يوجد أياً منها في هذا العالم أنت يا هذا
    Diz que neste universo, o Frank Sinatra nunca nasceu, e por isso, ele foi incapaz de usar a sua influência para fazer com que o Kennedy fosse eleito. Open Subtitles في هذا العالم لم يولد فرانك سيناترا وبالتالي لم يستطع التأثير على العالم حتى يقومو بانتخابه
    Não posso acelerar isso, mas sou a única pessoa neste universo com uma vasta experiência em degradação interdimensional. Open Subtitles لا أستطيع أن أجعل البحث يتمّ بطريقة أسرع لكنّي الوحيد في هذا العالم الذي يملك تجربة كبيرة عن التدهور الكوني
    Mas entendi o meu lugar neste universo. Open Subtitles لقد إستوعبت مكاني تماما في هذا العالم الواسع
    Mas neste universo, a Cristandade nunca existiu, o que significa que as épocas negras de repressão cientifica nunca ocorreram, e assim, a humanidade está mil anos mais avançada. Open Subtitles لكن في هذا العالم لم تكن المسيحية في العصور الوسطى مما يعني أن العلم لم يحرم أو يمنع مما ادى الى نهضة الامة بشكل مبكر بألف عام
    neste universo, ela ainda é um das feias. Open Subtitles لقد بقيت في هذا العالم من اقبح الفتيات
    Tudo e todos estão interligados neste universo. Open Subtitles كل شخص وكل شيء مترابط في هذا العالم.
    Vamos viver neste universo. Open Subtitles دعنا نعيش في هذا العالم
    E deixaram perfeitamente claro que não estamos sozinhos neste universo. Open Subtitles وجعلوها واضحة أننا لسنا الوحيدين في هذا الكون
    Porque nada neste universo acontece só uma vez, Angela. Open Subtitles لأنه لا شيء يحدث لمرة واحدة في هذا الكون يا أنجيلا
    Eu sabia! Eu sabia, eu sabia. Sabia que não estávamos sozinhos neste universo. Open Subtitles كنت أعلم ذلك نحن لسنا لوحدنا في هذا الكون
    Entendi o meu lugar neste universo. Open Subtitles لقد اكتسبت فهم واضح من مكاني في هذا الكون
    Quero que... encontre a única pessoa neste universo que ainda o pode amar. Open Subtitles أريدك أنْ تعثر على الشخص الوحيد في هذا الكون الذي ربّما ما يزال يحبّك
    Tia Viv, há forças em acção neste universo, que ultrapassam o nosso entendimento. Open Subtitles (خالتي( فيف.. ثمّة قوّة عاملة في الكون تفوق عقولنا
    Quando alguém acredita em nós, podemos fazer qualquer coisa neste universo... e quando acreditamos também nesse alguém... cuidado, mundo, porque ninguém pode parar-nos, nunca! Open Subtitles عـندما يؤمن بك شخصاً ما,تستطيع فعل أي شيء لعين في الكون... وعـندما تؤمن انت بدورك في هذا الشخص... اذاً,أحـترس أيها الــعالم لآن لاأحـد سيستطيع أيقافك أبداً!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد