ويكيبيديا

    "ninguém entra ou sai" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أحد يدخل أو يخرج
        
    • لا احد يدخل او يخرج
        
    • لا أحد يخرج أو يدخل
        
    • ممنوع دخول أو خروج
        
    • لا أحدَ يدخل أو يخرج
        
    • لا احد يدخل أو يخرج
        
    • لا يدخل أو يخرج أحد
        
    Com excepção de agentes da polícia, ou alguma emergência, Ninguém entra ou sai sem passar por um posto de controlo. Open Subtitles مع استثناء تطبيق القانون حالة طوارئ، لا أحد يدخل أو يخرج من دون المرور عبر نقطة تفتيش، فهمتم؟
    Parem os elevadores, fechem as escadas. Ninguém entra ou sai do andar. Open Subtitles عطلي المصاعد ، خربي سلالم النجاة لا أحد يدخل أو يخرج من هذا الطابق
    Ninguém entra ou sai do edifício. Entendido? Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج من ذلك المبنى, أتفهمنى؟
    Ninguém entra ou sai até descobrirmos o que aconteceu. Open Subtitles لا احد يدخل او يخرج حتى نكتشف ما حدث فى مبناى
    O parque está completamente fechado desde ontem à noite. Ninguém entra ou sai sem passar por nós primeiro. Open Subtitles أغلقنا المتنزه بأكمله من الأمس، لا أحد يخرج أو يدخل دون المرور علينا أولاً
    Ninguém entra ou sai, entendido? Open Subtitles حسناً ، لا أحد يدخل أو يخرج ، فهمت هذا ؟
    Ninguém entra ou sai da área segura desta empresa sem um exame à retina. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج من منطقة الأمن لشركته بدون مسح لحدقة العين
    Procurem. Não pode estar longe. E Ninguém entra ou sai. Open Subtitles إبحثوا في المبنى، لا يمكن أن يكون قد إبتعد، أُحرسوا المدخل، لا أحد يدخل أو يخرج
    Ninguém entra ou sai até terminarmos aqui. Open Subtitles ''لا أحد يدخل أو يخرج لغاية الإنتهاء من هنا''
    São criminosos menores. Ninguém entra ou sai sem a permissão deles. Open Subtitles معظمهم مجرمون صغار في الغالب، لا أحد يدخل أو يخرج بدون رخصتهم.
    Este é o intervalo de tempo que pediste, mas, como podes ver, Ninguém entra ou sai. Open Subtitles هذا هو الوقت الذى طلبته لكن كما ترى، لا أحد يدخل أو يخرج
    Desculpe, o CCD tem jurisdição, Ninguém entra ou sai até chegarem aqui. Open Subtitles أَنا آسفُ، مركز السيطرة على الأمراض من لديه السلطة القضائيةُ لا أحد يدخل أو يخرج حتى يصلوا هنا
    E Ninguém entra ou sai sem uma autorização militar de alto nível. Open Subtitles في منتصف قاعدة عسكرية. لا أحد يدخل أو يخرج دون تصريح عسكري رفيع المستوى.
    Ninguém entra ou sai sem minha permissão. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج بدون موافقتي
    Ninguém entra ou sai sem minha permissão. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج بدون موافقتي
    Ninguém entra ou sai da prisão. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج من هذا السجن
    Ninguém entra ou sai daquela sala. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج من تلكَ الغرفة
    Iniciar protocolo de encerramento! Ninguém entra ou sai! Open Subtitles اريدك ان تغلقي الباب لا احد يدخل او يخرج
    Selem o museu. Ninguém entra ou sai. Open Subtitles أغلقوا المتحف لا احد يدخل او يخرج
    Ninguém entra ou sai. Aviso-te quando ela falar. Open Subtitles لا أحد يخرج أو يدخل, سأطلعك بالمستجدات عندما تتكلم
    - Desculpe. Ninguém entra ou sai. Open Subtitles -معذرةً سيادة العقيد، ممنوع دخول أو خروج أيّ أحد
    Quero este lugar isolado agora. Ninguém entra ou sai. Open Subtitles أريدُ أن يغلقَ هذا المكان حالاً لا أحدَ يدخل أو يخرج
    Ninguém entra ou sai sem cartão de acesso. Open Subtitles لا احد يدخل أو يخرج من غيرِ بطاقة
    Ninguém entra ou sai do perímetro sem um destes. Open Subtitles لا يدخل أو يخرج أحد من محيط البناية دون تلك البطاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد