Ninguém escapa, Winston. Não há mártires aqui. | Open Subtitles | لا أحد يهرب يا وينستون لا وجود للشهداء هنا |
Se o fizesse, também teria de fugir e Ninguém escapa ao Tyrone. | Open Subtitles | لأننى سأضطر للهروب معك ،و لا أحد يهرب من تيرون |
Ninguém escapa ao seu passado. Ninguém escapa ao Julgamento. | Open Subtitles | لا أحد يهرب من ماضيه لا أحد يهرب من الحساب. |
Ninguém escapa do inferno, nem sequer um recém-nascido. | Open Subtitles | لا أحد يخرج من الجحيم , حتى الذرية |
Eu vou encontrá-lo. Ninguém escapa. A porta está fechada. | Open Subtitles | سأجده, لا أحد يخرج, البوابة مُغلقة |
Ninguém escapa das masmorras de Áquila. | Open Subtitles | لا أحد يهرب أبداً من زنازين "أكويلا" ، (ماركيه). |
Ninguém escapa a isso. | Open Subtitles | لا أحد يهرب منه. |
"No Encontros do Cupido, Ninguém escapa aos arroubos do amor." | Open Subtitles | (في (كيوبيد كروسروودز ...لا أحد يهرب من نشوة الحوب |
Mentiras. Ninguém escapa da montanha. | Open Subtitles | كذب، لا أحد يهرب من الجبل |
Ninguém escapa. | Open Subtitles | لا أحد يهرب منهم. |
Ninguém escapa a isto. | Open Subtitles | لا أحد يهرب من هذا |
Ninguém escapa da justiça, Luthor... Nem mesmo tu. | Open Subtitles | لا أحد يهرب من العدالة، يا "لوثر" . |
- Ninguém escapa a isso. | Open Subtitles | - لا أحد يهرب من ذلك |
Isto é Gilead. Ninguém escapa. | Open Subtitles | (إنها (جلعاد لا أحد يهرب من هنا |
Ninguém escapa vivo. | Open Subtitles | لا أحد يخرج حياً. |