Não hesita, nada o importuna, Ninguém parece capaz de lhe fazer frente. | Open Subtitles | لا تردد. لا شيء يقلقه. لا أحد يبدو أنه يستطيع أن يوقفه. |
Bem, se servir de consolação, também Ninguém parece encantado com a minha miséria. | Open Subtitles | حسنا، إن كان في الأمر عزاء، لا أحد يبدو متأثرًا بوجودي في الحضيض أيضا. |
Ninguém parece bem quando se está a passar. | Open Subtitles | ثقى بى ، لا احد يبدو جيدا عندما يكون مفزوع |
Ninguém parece ter as respostas, pelo que posso dizer. | Open Subtitles | لا احد يبدو انهُ يملك الأجوبة ليسَ مما يمكنني أن ارى |
Mas, quando se junta um terceiro macho, Ninguém parece saber com quem lutar. | Open Subtitles | و لكن حين يصل ذكر ثالث لا يبدو أن أحدا يعرف من الذي سيقاتله |
Ninguém parece saber o que a ocasiona, mas parece que a fruta é a cura. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد يعرف أسبابها لكن يبدو أن الفاكهة هي علاجها |
Há um alerta de segurança elevado, mas Ninguém parece saber porquê. | Open Subtitles | ثمّةَ إجراءاتٌ أمنيّةٌ متزايدة لكن لا يبدو أنّ أحداً يعلمُ السبب |
Uma vez que Ninguém parece ser capaz de fazer o que lhes dissemos por exemplo, contactar o utilizador que enviou o material essas reclamações ou são ignoradas ou são respondidas com frases mais ou menos bem formuladas. | Open Subtitles | بما أنه لا أحد يبدو قادرا على فعل ما طلبنا منه يقوم مكتشف الهويات بالإتصال مع المستخدم الذي يُحمل الملفات لذلك فهذه الشكاوي و المطالب إما يتم تجاهلها |
Ninguém parece querer saber porque é que estou aqui. | Open Subtitles | لا أحد يبدو ذو حكمة ليعرف سبب وجودي هنا |
Ninguém parece saber. | Open Subtitles | لا أحد يبدو لمعرفة ذلك. |
Esteróides... Ninguém parece tão elegante sem fazer batota. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}الستيروئيدات، لا أحد يبدو بهذه الرشاقة بلا خداع |
Ninguém parece saber. | Open Subtitles | لا أحد يبدو أنه يعرف |
É tão fofa, Ninguém parece se importar. | Open Subtitles | انها لطيفة جدا, لا احد يبدو لي يمانع. |
Ninguém parece falar com ninguém. | Open Subtitles | لا احد يبدو انه يريد التحدث لاي احد |
Ninguém parece se importar com o que tenho dito. | Open Subtitles | لا احد يبدو انه يهتم بما اقول |
Mais Ninguém parece importar-se. | Open Subtitles | لا يبدو أن أحدا آخر مهتما بكِ |
Porque mais Ninguém parece estar preocupado por o Lex ter descoberto o segredo dele. | Open Subtitles | لأنه يبدو أن لا أحد قلق من تعرف (ليكس) على سره. |
Mas fiz algumas chamadas e Ninguém parece saber de nada. | Open Subtitles | الشيء هو، جعل I -لقد بضع المكالمات، و يبدو أن لا أحد يعرف أي شيء حيال ذلك . |
Tenho testemunhas que viram algo que Ninguém parece saber explicar. | Open Subtitles | قابلتُ شهودَ عيانٍ يقولون أمراً لا يبدو أنّ أحداً يستطيع تفسيره. |
Ninguém parece estar ligado ao Rand. | Open Subtitles | -لا يبدو أنّ أحداً متصل بـِ(راند ) |