com os mesmos valores religiosos. A nossa infância é um fator, mas Ninguém sabe como. | TED | طفولتك بالتأكيد تلعب دورا ولكن لا أحد يعرف كيف. |
Ninguém sabe como foi conseguido, e muito menos como se pode utilizar. | Open Subtitles | لا أحد يعرف كيف حصل عليها وتباً فالبغل لا يعرف كيف يستخدمه |
Estamos numa guerra, soldado. Ninguém sabe como vai voltar. | Open Subtitles | نحن في حرب, أيها الجندي لا أحد يعرف كيف يرجع |
Por isso, Ninguém sabe como o filme vai terminar. | Open Subtitles | لذلك لا أحد يعلم كيف ستنتهي أحداث الفيلم |
A professora replicou: "Mas Ninguém sabe como é Deus." | TED | فردت المعلمة "ولكن، لا أحد يعلم كيف يبدو." |
E Ninguém sabe como fazem aquela porcaria tão picante. | Open Subtitles | لا أحد يعرف كيف يجعلون ذلك الهراء حاراً جداً. |
Parece que activaram um alarme dentro do cofre, mas Ninguém sabe como lá entraram. | Open Subtitles | يبدو أنهم أطلقوا جرس إنذار برغم أن لا أحد يعرف كيف دخلوا |
Ninguém sabe como veio parar aqui no meio de nenhures. | Open Subtitles | لا أحد يعرف كيف انتهى إلى هنا، في مكان مجهول. |
É um daqueles casos em que as pessoas desaparecem e Ninguém sabe como ou porquê. | Open Subtitles | إنه أحد تلك الأمور حين يختفي النّاس و لا أحد يعرف كيف أو لماذا |
E Ninguém sabe como lidar nas ruas melhor que ele. | Open Subtitles | و لا أحد يعرف كيف يتعامل مع الشوارع أفضل منه |
Ninguém sabe como essa contenda terá começado, mas é bastante divertida. | Open Subtitles | لا أحد يعرف كيف بدأ ذلك العداء لكن الأمر مسلي للغاية |
Ninguém sabe como vai ser até olhar para a cara de um Francês ou Espanhol. | Open Subtitles | لا أحد يعرف كيف يبدو وجهه، فرنسي أو أسباني. |
O que está a dizer? Ninguém sabe como ele conseguiu o telefone. | Open Subtitles | لا أحد يعرف كيف حصل الرجل الميت على هاتفها |
Ninguém sabe como essas criaturas poderiam ser. | Open Subtitles | لا أحد يعرف كيف تبدو هذه المخلوقات |
Ninguém sabe como o fizeste, Harry. | Open Subtitles | و لا أحد يعرف كيف قام بذلك |
Ninguém sabe como ocorre esta integração. Essa é a questão que colocámos com o Projeto Prakash. | TED | و لا أحد يعلم كيف يتم هذا الربط. وهذا هو السؤال الذي سألناه في مشروع باراكاش. |
Mas Ninguém sabe como é quando estamos juntos. Entendes? | Open Subtitles | و لكن لا أحد يعلم كيف يكون عندما نكون نحن الإثنين فحسب |
Ninguém sabe como pô-lo inteiro outra vez... nem com todos os cavalos do rei, nem sequer todos os homens do rei. | Open Subtitles | لا أحد يعلم كيف يعيده معاً مجدداً لا ملوك الخيول أو ملوك البشر |
Ninguém sabe como vai reagir a uma perda como estas, ou do que vão precisar. | Open Subtitles | لا أحد يعلم كيف سيستجيبون تجاه خسارة مثل خسارتك أو ما سيحتاجونه |
E subitamente a estação mudou... Ninguém sabe como, moveram-se as sombrias nuvens | Open Subtitles | وفجأة تغير الطقس لا احد يعرف كيف ولكن انزاحت السحب الكئيبه |
Estão a apodrecer porque Ninguém sabe como pô-las a funcionar! | Open Subtitles | انها متعفنة لأن لا أحد يعرف كيفية تشغيلها |