ويكيبيديا

    "ninguém sabe de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أحد يعرف من
        
    • لا احد يعلم
        
    • أحد يعلم أي
        
    • أحد يعرف أي
        
    • أحد يعرف عن
        
    • لا أحد يعلم من
        
    Agora, Ninguém sabe de quem é, se da Roménia ou da Ucrania. Open Subtitles الآن لا أحد يعرف من يملكها رومانيا او أوكرانيا
    Ninguém sabe de onde vem a tradição. Open Subtitles لا أحد يعرف من أين اتت هذه الطقوس
    Ninguém sabe de onde vêm estas coisas. Open Subtitles لا أحد يعرف من أين جاءت .هذه الأشياء
    Ninguém sabe de onde vieram, ou como o Congressista fez mas... dois a dois, os animais de todas as espécies estão a trabalhar com a palavra de Deus, para construir esta Arca. Open Subtitles لا احد يعلم كيف حصل هذا لكن كل الحيوانات تساعده في بناء السفينه
    Envolve muito dinheiro, é inovador, mas Ninguém sabe de nada. Open Subtitles هنالك الكثير من المال. ثوري. ولكن لا أحد يعلم أي شيء عنه.
    Até agora Ninguém sabe de nada, mas se sabem, não estão a falar. Open Subtitles حتى الآن لا أحد يعرف أي شيء لكن حتى لو كانوا يعرفون شيء فهم لا يتحدثون
    Ninguém vê documentários, a não ser que seja um documentário em que um rico mata pessoas e Ninguém sabe de nada. Open Subtitles لا أحد يشاهد تلك، ما لم يكن فيلم وثائقي عن رجل غني يقتل الناس ولا أحد يعرف عن ذلك شئ
    Até o dia de hoje Ninguém sabe de onde saiu, ou quem lhe libertou. Open Subtitles وحتى يومنا هذا لا أحد يعلم من أين أتى، ولا لماذا تم إطلاق سراحه
    Parece que Ninguém sabe de onde eles vieram. Open Subtitles "لا أحد يعرف من أين هم آل "روبنسون
    Ninguém sabe de onde vem. Open Subtitles لا أحد يعرف من أين يأتي هذا
    Ninguém sabe de onde vêm. Open Subtitles لا أحد يعرف من أين يأتي.
    Ninguém sabe de onde veio o edifício. Open Subtitles لا أحد يعرف من أين جاء المبنى
    - Ninguém sabe de nada. Open Subtitles لا احد يعلم اي شئ
    Ninguém sabe de nada. Portanto, deixa-me em paz! Open Subtitles لا احد يعلم شيئاً لذا دعني وشأني!
    - Ninguém sabe de nada. Open Subtitles ♪ ♪ لا احد يعلم اي شئ
    Porque, Ninguém sabe de nada, então... tem muita calma. Open Subtitles ...لأن لا أحد يعلم أي شيء, لذا فقط فقط خذي الأمور ببساطة
    E Ninguém sabe de nada, por isso para quê sentir alguma coisa? Open Subtitles ولا أحد يعرف أي شيء اذن ما اهمية الشعور بأي شيء على الإطلاق؟
    E Ninguém sabe de nada? Open Subtitles -ولا أحد يعرف عن ذلك؟
    Ele ganha dinheiro, mas Ninguém sabe de onde vem. Open Subtitles لا أحد يعلم من أين تأتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد