ويكيبيديا

    "ninguém se lembra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أحد يذكر
        
    • لا أحد يتذكر
        
    • لا احد يتذكر
        
    • لا أحد يتذكّر
        
    • أحد يتذكرأي
        
    • تذكّرِ أحدٍ
        
    Entrevistei todos os funcionários. Ninguém se lembra de ver o Pacci, ou algo invulgar. Open Subtitles لقد تحدثت مع جميع العاملين، لا أحد يذكر رؤية بوتشي أو أي شئ غريب
    Ninguém se lembra de vê-lo, e ela não o mencionou a ninguém, excepto ao noivo. Open Subtitles لا أحد يذكر رؤية الرجل في حلقتها، ولم تذكره لأحد سوى خطيبها.
    Ninguém se lembra do período difícil, pois não? Open Subtitles لا أحد يتذكر الفترة الحزينة الآن، أليس كذلك؟
    Ninguém se lembra exatamente o motivo daquele duelo. Open Subtitles تعرف، لا أحد يتذكر بالضبط ما ذلك المبارزة الاخيرة كانت حوله
    O mais estranho é que Ninguém se lembra de te dar assistência médica até há uma semana. Open Subtitles الشي الغريب ان لا احد يتذكر.. اعطائك اي مساعدة طبية حتي منذ اسبوع
    Sim, há quatro anos, mas Ninguém se lembra do que é o raio de um cartaz pendurado. Open Subtitles نعم .. منذا اربع سنوات ولكن لا احد يتذكر ماهي الورقة المعلقة
    Fui às docas, Ninguém se lembra de o ver. Open Subtitles لا، سألنا الموجودين حول المرفأ و لا أحد يتذكّر رؤيته
    Falámos com vários funcionários da empresa e Ninguém se lembra deste roubo da OPI. Open Subtitles لقد تكلمنا مع عدة موظفين لا أحد يتذكرأي شيء عن الاكتتاب العام على أسهم ستيف مادن
    Preciso que me ajudes a descobrir porque Ninguém se lembra de mim. Open Subtitles أريدكَ أن تساعدني لاكتشاف سببِ عدم تذكّرِ أحدٍ لي.
    Senhor, duas pessoas viram a criança. E Ninguém se lembra de nada. Open Subtitles بعض الناس رأوها، لكن لا أحد يذكر شيئاً
    Pois, Ninguém se lembra. Open Subtitles صحيح، لا أحد يذكر
    Ninguém se lembra de quem fica em segundo. Open Subtitles لا أحد يذكر من يأت في لحظة
    Ninguém se lembra disso? Open Subtitles لا أحد يذكر هذا؟
    Ninguém se lembra de ter visto aterrar tantas naves! Open Subtitles لا أحد يتذكر متى كانت آخر مرة رسى فيها هذا العدد من السفن
    Isso significa que resultou. Nunca Ninguém se lembra. Open Subtitles أجل، ذلك يعني أنه أدى مفعوله، لا أحد يتذكر اسمه قط
    Ninguém se lembra das vítimas. Todos se lembram do assassino. Open Subtitles لا أحد يتذكر الضحايا الجميع يتذكر القاتل
    Sabes qual é a verdadeira razão porque Ninguém se lembra de nada? Open Subtitles هل تعرفين السبب الحقيقي لماذا لا احد يتذكر شيئا؟
    Ninguém se lembra de nada fora do normal ou de mulheres sozinhas. Open Subtitles لا احد يتذكر اى شىء غير مألوف او اى امرأة وحيدة بأى اهتمام
    Ninguém se lembra de uma mulher a chegar ou sair sozinha. Open Subtitles لا احد يتذكر امرأة تصل او تغادر وحيدة
    A vitória implica fama e fortuna. Ninguém se lembra da vice. Open Subtitles الفوز يعني الشهرة والثروة لا أحد يتذكّر المنهزمين في التصفيات النهائيّة
    - A segurança viu-o às 14h15, mas depois disso, Ninguém se lembra de o ver. Open Subtitles -أجل، يتذكّر الأمن دخوله الساعة الـ2: 15 ، لكن بعد ذلك، لا أحد يتذكّر رؤيته.
    Falámos com vários funcionários desta firma e Ninguém se lembra de nada a respeito da OPI da Steve Madden. Open Subtitles لقد تكلمنا مع عدة موظفين لا أحد يتذكرأي شيء عن الاكتتاب العام على أسهم ستيف مادن
    Preciso da tua ajuda para entender porque Ninguém se lembra de mim. Por tu não te lembrares de mim. Open Subtitles أريدكَ أن تساعدني في معرفةِ سببِ عدمِ تذكّرِ أحدٍ لي، و سببِ عدم تذكّركَ إيّاي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد