Ninguém se vai embora, nem tu, nem os miúdos. | Open Subtitles | لن يرحل أحد لا أنت ولا الأولاد . |
Basta! Ninguém se vai embora! Ele é nosso filho e queremo-la lá fora! | Open Subtitles | كفى، لن يرحل أحد - إنه ابننا ونريدها بالخارج - |
Ninguém se vai embora, nem tu, nem os miúdos. Estás a ouvir? | Open Subtitles | لن يرحل أحد لا أنت ولا الأولاد . |
Ninguém se vai embora até este saco ficar vazio. | Open Subtitles | لا أحد يغادر... حتّى يفرغ ما بهذا الكيس... . |
Acho que Ninguém se vai embora deste buraco porque estão todos muito ocupados a mamar! | Open Subtitles | لن يغادر أحد هذا المكان قبا ان ننتقم من حزمة الفاشلين هؤلاء |
Ninguém se vai embora, a Catherine tem aqui a sua vida toda, já para não falar da família. | Open Subtitles | لن يرحل أحد بعد حياة(كاثرين)كلها هنا ناهيك عن عائلتها |
Ninguém se vai embora. | Open Subtitles | لن يرحل أحد |
Nunca Ninguém se vai embora. | Open Subtitles | لا أحد يغادر قط |
Ninguém se vai embora. | Open Subtitles | لا أحد يغادر. |
- Não. Ninguém se vai embora. | Open Subtitles | كلا، لن يغادر أحد. |