"ninguém se vai embora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يرحل أحد
        
    • لا أحد يغادر
        
    • لن يغادر أحد
        
    Ninguém se vai embora, nem tu, nem os miúdos. Open Subtitles لن يرحل أحد لا أنت ولا الأولاد .
    Basta! Ninguém se vai embora! Ele é nosso filho e queremo-la lá fora! Open Subtitles كفى، لن يرحل أحد - إنه ابننا ونريدها بالخارج -
    Ninguém se vai embora, nem tu, nem os miúdos. Estás a ouvir? Open Subtitles لن يرحل أحد لا أنت ولا الأولاد .
    Ninguém se vai embora até este saco ficar vazio. Open Subtitles لا أحد يغادر... حتّى يفرغ ما بهذا الكيس... .
    Acho que Ninguém se vai embora deste buraco porque estão todos muito ocupados a mamar! Open Subtitles لن يغادر أحد هذا المكان قبا ان ننتقم من حزمة الفاشلين هؤلاء
    Ninguém se vai embora, a Catherine tem aqui a sua vida toda, já para não falar da família. Open Subtitles لن يرحل أحد بعد حياة(كاثرين)كلها هنا ناهيك عن عائلتها
    Ninguém se vai embora. Open Subtitles لن يرحل أحد
    Nunca Ninguém se vai embora. Open Subtitles لا أحد يغادر قط
    Ninguém se vai embora. Open Subtitles لا أحد يغادر.
    - Não. Ninguém se vai embora. Open Subtitles كلا، لن يغادر أحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more