Só porque Ninguém viu um Airbender não significa que a Nação do Fogo os matou. | Open Subtitles | فقط لأنه لم يرى أحد مُخضعي هواء لا يعني هذا أن أمة النار قتلتهم جميعاً |
Alguns ouviram o estrondo, mas Ninguém viu o que aconteceu. | Open Subtitles | عدة أشخاص سمعوا الحطام لكن لم يرى أحد ما حدث |
Ninguém viu o saco ser atirado pela janela. | Open Subtitles | لا أحد رأى الجوال الغليظ و هو يسقط من النافذة |
Ninguém viu. A freqüência dos raios é alta. | Open Subtitles | اعتقد ان لا أحد رأى شىء كهذا معدل الرعد مرتفع |
Ninguém viu o Tony depois de ele sair do bar. | Open Subtitles | لم ير أحد توني بعد أن خرج من البار |
Ninguém viu nada, nem ninguém, mas todos vimos o pára-brisas. | Open Subtitles | لم يرَ أحد الفاعل، لكن رأينا جميعاً الزجاج الأمامي. |
Já que Ninguém viu um corpo, a mídia está fazendo circular todo tipo de rumores. | Open Subtitles | لم يرى احد الجثه و اجهزه الاعلام توزع جميع انواع الاشاعات |
Ninguém viu o Pimpin' Jake, faz dois dias... e ele não apareceu cá com o teu dinheiro. | Open Subtitles | لم يرى أحد القواد " جيك " منذ يومين ولم يأتى بأموالك بعد - و |
Outra coisa, está guardado por um dragão como nunca Ninguém viu. | Open Subtitles | وشيء آخر ، فإنه يخضع لحراسة تنين لم يرى أحد مثله |
Disse que estava a rastejar por baixo da sua pele, mas Ninguém viu nada. | Open Subtitles | لقد قال أنه يجول ويزحف تحت جلده ولكن لم يرى أحد شىء |
Existem rumores de pessoas que viram a carcaça do navio, mas nunca Ninguém viu nada como isto, essas fotografias são tipo top-top-secret... alguém podia ser morto por causa disto. | Open Subtitles | هناك إشاعات أن أشخاص أختفوا مع السفينة لكن لم يرى أحد شيء كهذا هذه الصور سرية جداً |
Ninguém viu nada, como era de se esperar. | Open Subtitles | لا أحد رأى أو سمع شيءا. لا يدعو للأستغراب. |
Ninguém viu nada a não ser tu. Como é que pode ser isso? | Open Subtitles | لا أحد رأى أي شيئ, فقط أنت كيف يمكن هذا؟ |
Ninguém viu a pessoa que poderia ter feito isso. | Open Subtitles | لا أحد رأى الشخص الذي لربّما عمل هذا. |
Ninguém viu o filho da mãe que atirou no Fuller e no Carter. | Open Subtitles | لذلك لا أحد رأى أبن السافلة الذي أطلق النار على فولر وكارتر. |
Ninguém viu o tipo jogar. É Matt Saracen. | Open Subtitles | لم ير أحد هذا اللاعب يلعب قبلا سارسين ابدأ برمي الكرة يابني |
Ninguém viu esta pessoa entrar nesta casa. É suposto estar em Paris. | Open Subtitles | لم يرَ أحد هذا الرجل يدخل البيت من المفترض أنه في باريس |
A maior quantidade de raparigas que Ninguém viu antes. | Open Subtitles | الكميه الأعظم للأطفال الرضع شىء لم يرى احد مثله مطلقاً |
Ninguém viu nada. Fica deserto durante noite. Tudo bem. | Open Subtitles | لم يرى أحدٌ أي شيئ المكان مهجور في المساء |
Ninguém viu o "My Bloody Valentine" ou "The Prowler"? | Open Subtitles | مما، بدوره، يفتح الباب لدورةأخرىمن القتل.. أعني، ألم يرى أحد أفلام "عيد حُبّي الدموي" أو "الجوّال"؟ |
Têm uma mina de prata que nunca Ninguém viu! | Open Subtitles | ألديكم منجم فضة ؟ لم يره أحد قط |
Não pediram resgate nem Ninguém viu nada. | Open Subtitles | لم يتركا ملحوظة فدية أو أي شيء ولم ير أحد شيئاً |
Ninguém viu e eu percebi de ouvido por aquele estalido. | Open Subtitles | لم يراه أحد.. لقد سمعت ذلك لقد ذاع الخبر |
Bem, acontece que esta é a pintura mais importante que temos em Itália, de Leonardo da Vinci, e olhem para as maravilhosas imagens de rostos que Ninguém viu durante cinco séculos. Olhem para estes retratos. | TED | حسنا،وهذا يحدث لتكون اللوحة الأكثر أهمية لدينا في إيطاليا ليوناردو دا فينشي و أنظرة الي هذه الصور الرائعة من الوجوه التي لم يرها أحد لخمسة قرون |
Ninguém viu esta pintura em 120 anos. | Open Subtitles | لا احد رأى هذه الرسومات منذ مئة وعشرين عاماً |
Afinal somos todos polacos, Ninguém viu nada de mal nisso. | Open Subtitles | فمع كل شيء , نبقى بولنديون مع بعضنا و لا أحد قد رأى شيئا خاطئاً في ذلك |
Carter, o que se passa é que Ninguém viu o que tu viste. | Open Subtitles | انظري ، ها هي الخلاصه ليس هناك من أحد رأي ما شاهدتيه |
- Sim, mas Ninguém viu a gravação. | Open Subtitles | بلى، ولكن أحداً لم يرَ أيّاً من الأشرطة المصوّرة |