| Não, não fazia ideia de que forma ela estava envolvida nisto tudo. | Open Subtitles | كلا، فلم تكن لدي أي فكرة عن كيفية تدخلها بكل هذا الأمر |
| Encontra uma verdade nisto tudo. Achas que a minha mulher é mentirosa? | Open Subtitles | أبحث عن الحقيقة بكل هذا هل تظن زوجتي كاذبة ؟ |
| Cometi um erro ao envolver-me nisto tudo. | Open Subtitles | لقد أخطأتُ في التورّط في كلّ هذا |
| Bem... há um lado bem nisto tudo. | Open Subtitles | حسنٌ، ثمّة جانب مُشرق في كلّ هذا. |
| A grande novidade nisto tudo, — e temos muito trabalho por fazer, e temos que mudar a mentalidade em relação a isso — a grande novidade nisto tudo é que sabemos que funciona. | TED | الآن، إن الأخبار الرائعة المتعلقة بهذا كله، و أمامنا الكثير من العمل لإنجازه، و أمامنا ثقافة كبيرة لتغييرها، لكن الأخبار الرائعة المتعلقة بهذا كله هي أننا نعلم أن هذا النظام فعّال. |
| E a sua função nisto tudo era qual? | Open Subtitles | وماذا كان عملك في هذا كله ؟ |
| Fico satisfeito por o Amir ser novo demais para se envolver nisto tudo. | Open Subtitles | أنا سعيد لأن أمير أصغر من أن يتورط فى كل هذا |
| O que me preocupa mais nisto tudo... | Open Subtitles | الشيء أَقْلقُ حول أكثر في كُلّ هذا... |
| Por que te envolves-te nisto tudo por causa de um mísero dólar? | Open Subtitles | لماذا تضع نفسك في كل هذا الهراء مقابل دولاراً واحداً ؟ |
| Mas quando... decidires onde vais aterrar nisto tudo... | Open Subtitles | لكن عندما تقرر أيّ صفٍ ستكون معه بكل هذا |
| O facto é que, mesmo se ele está envolvido nisto tudo, ainda não podemos ligá-lo aos assassinatos. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه حتى إذا كان مرتبطاً بكل هذا... فنحن ما زلنا لا يمكننا ربطه بالجريمة |
| Não devias ter-te envolvido nisto tudo. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي ان تتورطان بكل هذا |
| Eu sei que você está metido nisto tudo, Bacano... e não me interessa o que quer sacar do marido. | Open Subtitles | أعرف أنـّك متورّط في كلّ هذا (دوود) وأنا لا أهتمّ بما تريد أن تحصّـله من الزوج |
| Tenho sabido das coisas que as pessoas andam a dizer dela, não à minha frente, claro, mas coisas horríveis sobre qual será o papel da Laura nisto tudo. | Open Subtitles | سمعت عن ناس الأشياء قلت حولها، ليس لوجهي، بالطبع، لكن... المتوسط الحقيقي والأشياء السيئة حول الذي جزء لورا الأول في كلّ هذا. |
| Impedir o Daniel de envolver-te nisto tudo. | Open Subtitles | لمنع (دانيال) من توريطك بهذا كله. |
| nisto tudo. A cortar, a pentear, a torná-lo suave como seda. | Open Subtitles | فى كل هذا, الحلاقه و التصفيف و تنعيم الخشن |
| Não o queria envolvido nisto tudo. | Open Subtitles | لم أرده خلط كُلّ هذا |
| Só que ele pode ter tido um papel diferente nisto tudo. | Open Subtitles | فقط أنّه ربما كان لديه دور مختلف في كل هذا |
| Para mim, o ponto individual mais importante nisto tudo é o que está relacionado com a mudança. | TED | الآن، بالنسبة لي، فإن أهم نقطة في كل ذلك هي النقطة المتعلقة بالتغيير. |
| Havia um rapaz chamado Redwald. Ele era inocente nisto tudo. | Open Subtitles | كان هناك صبي اسمه (ريدولد)، كان بريئاً لا علاقة له بكلّ هذا |