| Mas devia ficar aqui no "cockpit" | Open Subtitles | ليس موجودا لم ينتهي تصميمه بعد ولكن يفترض أن يدخل هنا في قمرة القيادة |
| Se o piloto ou copiloto estavam a trabalhar com um terrorista, isso explicaria a discussão no cockpit. | Open Subtitles | إذا كان الطيار أو مساعد الطيار يعمل مع الإرهابيين فهذا سيفسر سبب الجدال في قمرة القيادة |
| Dadas as circunstâncias, fui instruída a trancar-me no cockpit e continuar até Heathrow. | Open Subtitles | نظرا للظروف، لقد صدرت تعليمات لقفل نفسي في قمرة القيادة ويستمر إلى مطار هيثرو. |
| Não bate certo com tudo o que senti no cockpit. | Open Subtitles | أنها لا يتناسب مع كل شيء شعرت بهِ في قمرة القيادة. |
| Os nossos pilotos não estão no "cockpit" neste momento. | Open Subtitles | الطّيّارون ليسوا في قمرة القيادة حاليًّا |
| Não és tu. Ali no cockpit. | Open Subtitles | كلا، ليس أنتِ بل من في قمرة القيادة |
| Então, aconteceu qualquer coisa no cockpit. | Open Subtitles | إذاً شيئاً ما حدث في قمرة القيادة |
| Disse para ficarem no cockpit. | Open Subtitles | قلت لك البقاء في قمرة القيادة. |
| Talvez esteja no cockpit. | Open Subtitles | ربما يجلس في قمرة القيادة. |
| Encontramo-nos no cockpit. | Open Subtitles | نراك في قمرة القيادة |
| Não faça nada impróprio no cockpit, Tae-hun | Open Subtitles | لا تفعل أي شيء غير لائق (في قمرة القيادة (تاي هون |
| Houstonvaiassumirocomando da volta a casa, mas vamos precisar de ti no cockpit em caso de emergência. | Open Subtitles | (هيوستن) ستتولى عجلة القيادة ،للعودة. و لكننا نحتاجك ان تكون في قمرة القيادة في حالة حدوث امر طارئ. |
| O Trotter trancou-se no "cockpit". | Open Subtitles | احتجز (تروتر) نفسه في قمرة القيادة |