ويكيبيديا

    "no ambiente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في البيئة
        
    • في بيئة
        
    • على البيئة
        
    • في محيط
        
    • فى البيئة
        
    • بالبيئة
        
    Este gráfico representa o que estamos a enfrentar agora no ambiente construído. TED هذا الرسم البياني يمثل ما نتعامل معه الآن في البيئة المبنية.
    Dizem que eles conseguiam rastrear um homem ou animal... em qualquer clima, apenas observando as mais... leves alterações no ambiente. Open Subtitles يقال ان بإمكانهم ان يتعقبوا انسانا او حيوانا في اي طقس من خلال ملاحظة أي اضطراب في البيئة
    Ele criou estes edifícios deslumbrantes em que conseguimos ver o céu, e em que conseguimos experimentar o sol, que nos dão uma vida melhor no ambiente construído, apenas por causa da relevância da luz, do seu brilho e também das suas sombras. TED وقد بنى هذه المباني الرائعة حيث يمكنك رؤية السماء ، ويمكن ان تستمتع بضوء الشمس الأمر الذي يقدم لنا حياة أفضل في البيئة العمرانية ، فقط بسبب أهمية الضوء سواء كان ذلك فيما يخص السطوع ، أو الظلال.
    Harry Butler, como a maior parte dos australianos sabe, é um conhecido naturalista que passou muito tempo no ambiente marinho. TED الآن هاري بتلر، الذي يعرفه أغلب الأستراليين بأنه عالم طبيعة مشهور، قضى الكثير من الوقت في بيئة البحر.
    Precisam de rejuvenescer a sua capacidade de pensar biologicamente para poderem sobreviver e prosperar no ambiente atual. TED إنهم بحاجة الى تجديد قدرتهم على التفكير بيولوجيا من أجل البقاء والازدهار في بيئة اليوم.
    Quase tudo o que fazemos tem impacto negativo no ambiente. Open Subtitles تقريباً كل ما نفعله يترك أثرًا سلبيًا على البيئة.
    Aquele pescoço comprido e a longa cauda ajudavam-no a irradiar o calor no ambiente controlando passivamente a sua temperatura. TED العنق والذيل الطويلان يقومان بإطلاق الحرارة في محيط تواجده، للتحكم في درجة حرارته.
    Foi durante esse período, com grandes quantidades de cálcio, ferro e silício disponíveis no ambiente, que os organismos vivos aprenderam a produzir materiais rígidos. TED تزايد الكالسيوم والحديد والسيليكون في البيئة. وتعلمت الكائنات الحية كيف تصنع موادا صلبة.
    Classifica e pesquisa minuciosamente todas as informações, procurando no ambiente tudo o que poderá prejudicar-nos. TED فهي يقوم بترتيب وتنظيف جميع المعلومات باحثة عن أي شيء في البيئة من الممكن أن يضرنا.
    "Desperta-nos para tudo no ambiente. TED لأنه يجعلك تشعر فجأة بكل شيء في البيئة.
    Por isso, quando os preparamos, quando os desenvolvemos no ambiente do laboratório, podemos alimentá-las com muita comida artificial. TED لذا فإننا عندما نجهزها، عندما ننتجها في البيئة المجهزة في المخبر، نستطيع إطعامها الكثير من الغذاء غير الطبيعي.
    Todos estes cheiros provêm da atividade de micro-organismos, em especial de bactérias. Por mais repugnante que possa parecer, essas bactérias vivem no ambiente húmido da nossa boca. TED تأتي جميع هذه الروائح من نشاط الكائنات الحية الدقيقة، وخاصّة البكتيريا، وبقدر ما تبدو مثيرة للاشمئزاز، فالبكتيريا المماثلة تعيش في البيئة الغنية بالرطوبة للفم.
    Estas pessoas estão lá e estão a interagir com o ambiente de uma forma realmente significativa e visível no ambiente. TED هؤلاء الناس موجودون هناك ويتفاعلون مع البيئة بطريقة ذات مغزى كبير والتي يمكنكم رؤيتها في البيئة.
    Sabemos que, depois de fazer o seu trabalho, pode ser consumido pelo estômago, ou, se não quisermos, pode ser expelido para a sanita e degradar-se, de forma segura, no ambiente. TED تعرفون إنها فقط تقوم بعملها، يمكن أن تستهلكها معدتكم، أو إن كنتم لا تريدون ذلك، فيمكن أن تذهب مباشرة منكم، إلى الحمام، وتصبح لا شيء في البيئة.
    Mas, no ambiente atual, podemos artificialmente aumentar as calorias além do que os nossos ancestrais encontravam na natureza. Open Subtitles التي ساهمت في بقاءنا. لكن في بيئة اليوم الحالي، نحن نستطيع زيادة كثافة السعرات الحرارية صناعيّاً
    São as impressões digitais da Mãe Natureza que fazem com que os nossos edifícios nos liguem à Natureza no ambiente construído. TED إنها بصمات الطبيعة الأم التي تجعل مبانينا تربطنا بالطبيعة في بيئة البناء.
    Não queremos que tenha um impacto duradouro no ambiente. TED لا نريد أن يكون له تأثير دائم على البيئة.
    Podem ter impacto no ambiente de formas que julgamos conhecer mas também de formas que não conhecemos. TED وقد تؤثر على البيئة بطرق نعتقد أننا نستوعبها، ولكنها تؤثر عليها أيضًا بطرق نجهلها.
    Por isso pareceu-nos que elas eram demasiado pequenas para ter impacto no ambiente se atuassem apenas individualmente. TED ولهذا بدا بأنها على درجه من الصغر تمنعها من ترك اي اثر على البيئة إذا ببساطة تصرفت بشكل فردي
    Então, depois de dizer tudo isto, qual é a fórmula secreta para fabricar compaixão no ambiente empresarial? TED إذن بقولي كل ذلك، ما هي الوصفة السحرية لتفعيل "التعاطف والتراحم" في محيط الشركات و المؤسسات؟
    Queremos colocá-la no ambiente, e queremos que seja alimentada pelo Sol. TED ونريد أن نطلقها فى البيئة المحيطة، ونريدها أن تستمد الطاقة من الشمس.
    Os fertilizantes mais que duplicaram o fósforo e o nitrogénio no ambiente. TED الأسمدة زادت من الفوسفور والنيتروجين بالبيئة لأكثر من الضعف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد