Este gráfico representa o que estamos a enfrentar agora no ambiente construído. | TED | هذا الرسم البياني يمثل ما نتعامل معه الآن في البيئة المبنية. |
Dizem que eles conseguiam rastrear um homem ou animal... em qualquer clima, apenas observando as mais... leves alterações no ambiente. | Open Subtitles | يقال ان بإمكانهم ان يتعقبوا انسانا او حيوانا في اي طقس من خلال ملاحظة أي اضطراب في البيئة |
Ele criou estes edifícios deslumbrantes em que conseguimos ver o céu, e em que conseguimos experimentar o sol, que nos dão uma vida melhor no ambiente construído, apenas por causa da relevância da luz, do seu brilho e também das suas sombras. | TED | وقد بنى هذه المباني الرائعة حيث يمكنك رؤية السماء ، ويمكن ان تستمتع بضوء الشمس الأمر الذي يقدم لنا حياة أفضل في البيئة العمرانية ، فقط بسبب أهمية الضوء سواء كان ذلك فيما يخص السطوع ، أو الظلال. |
Harry Butler, como a maior parte dos australianos sabe, é um conhecido naturalista que passou muito tempo no ambiente marinho. | TED | الآن هاري بتلر، الذي يعرفه أغلب الأستراليين بأنه عالم طبيعة مشهور، قضى الكثير من الوقت في بيئة البحر. |
Precisam de rejuvenescer a sua capacidade de pensar biologicamente para poderem sobreviver e prosperar no ambiente atual. | TED | إنهم بحاجة الى تجديد قدرتهم على التفكير بيولوجيا من أجل البقاء والازدهار في بيئة اليوم. |
Quase tudo o que fazemos tem impacto negativo no ambiente. | Open Subtitles | تقريباً كل ما نفعله يترك أثرًا سلبيًا على البيئة. |
Aquele pescoço comprido e a longa cauda ajudavam-no a irradiar o calor no ambiente controlando passivamente a sua temperatura. | TED | العنق والذيل الطويلان يقومان بإطلاق الحرارة في محيط تواجده، للتحكم في درجة حرارته. |
Foi durante esse período, com grandes quantidades de cálcio, ferro e silício disponíveis no ambiente, que os organismos vivos aprenderam a produzir materiais rígidos. | TED | تزايد الكالسيوم والحديد والسيليكون في البيئة. وتعلمت الكائنات الحية كيف تصنع موادا صلبة. |
Classifica e pesquisa minuciosamente todas as informações, procurando no ambiente tudo o que poderá prejudicar-nos. | TED | فهي يقوم بترتيب وتنظيف جميع المعلومات باحثة عن أي شيء في البيئة من الممكن أن يضرنا. |
"Desperta-nos para tudo no ambiente. | TED | لأنه يجعلك تشعر فجأة بكل شيء في البيئة. |
Por isso, quando os preparamos, quando os desenvolvemos no ambiente do laboratório, podemos alimentá-las com muita comida artificial. | TED | لذا فإننا عندما نجهزها، عندما ننتجها في البيئة المجهزة في المخبر، نستطيع إطعامها الكثير من الغذاء غير الطبيعي. |
Todos estes cheiros provêm da atividade de micro-organismos, em especial de bactérias. Por mais repugnante que possa parecer, essas bactérias vivem no ambiente húmido da nossa boca. | TED | تأتي جميع هذه الروائح من نشاط الكائنات الحية الدقيقة، وخاصّة البكتيريا، وبقدر ما تبدو مثيرة للاشمئزاز، فالبكتيريا المماثلة تعيش في البيئة الغنية بالرطوبة للفم. |
Estas pessoas estão lá e estão a interagir com o ambiente de uma forma realmente significativa e visível no ambiente. | TED | هؤلاء الناس موجودون هناك ويتفاعلون مع البيئة بطريقة ذات مغزى كبير والتي يمكنكم رؤيتها في البيئة. |
Sabemos que, depois de fazer o seu trabalho, pode ser consumido pelo estômago, ou, se não quisermos, pode ser expelido para a sanita e degradar-se, de forma segura, no ambiente. | TED | تعرفون إنها فقط تقوم بعملها، يمكن أن تستهلكها معدتكم، أو إن كنتم لا تريدون ذلك، فيمكن أن تذهب مباشرة منكم، إلى الحمام، وتصبح لا شيء في البيئة. |
Mas, no ambiente atual, podemos artificialmente aumentar as calorias além do que os nossos ancestrais encontravam na natureza. | Open Subtitles | التي ساهمت في بقاءنا. لكن في بيئة اليوم الحالي، نحن نستطيع زيادة كثافة السعرات الحرارية صناعيّاً |
São as impressões digitais da Mãe Natureza que fazem com que os nossos edifícios nos liguem à Natureza no ambiente construído. | TED | إنها بصمات الطبيعة الأم التي تجعل مبانينا تربطنا بالطبيعة في بيئة البناء. |
Não queremos que tenha um impacto duradouro no ambiente. | TED | لا نريد أن يكون له تأثير دائم على البيئة. |
Podem ter impacto no ambiente de formas que julgamos conhecer mas também de formas que não conhecemos. | TED | وقد تؤثر على البيئة بطرق نعتقد أننا نستوعبها، ولكنها تؤثر عليها أيضًا بطرق نجهلها. |
Por isso pareceu-nos que elas eram demasiado pequenas para ter impacto no ambiente se atuassem apenas individualmente. | TED | ولهذا بدا بأنها على درجه من الصغر تمنعها من ترك اي اثر على البيئة إذا ببساطة تصرفت بشكل فردي |
Então, depois de dizer tudo isto, qual é a fórmula secreta para fabricar compaixão no ambiente empresarial? | TED | إذن بقولي كل ذلك، ما هي الوصفة السحرية لتفعيل "التعاطف والتراحم" في محيط الشركات و المؤسسات؟ |
Queremos colocá-la no ambiente, e queremos que seja alimentada pelo Sol. | TED | ونريد أن نطلقها فى البيئة المحيطة، ونريدها أن تستمد الطاقة من الشمس. |
Os fertilizantes mais que duplicaram o fósforo e o nitrogénio no ambiente. | TED | الأسمدة زادت من الفوسفور والنيتروجين بالبيئة لأكثر من الضعف. |