ويكيبيديا

    "no balcão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على الطاولة
        
    • على المنضدة
        
    • على العداد
        
    • على الشرفة
        
    • في العدّادِ
        
    • على منضدة
        
    • فى الشرفة
        
    • في الشرفة
        
    • على الطاوله
        
    • على العدّاد
        
    • على المنضده
        
    • على البار
        
    As mãos dele foram identificadas no balcão. Open Subtitles لم أجد كلا الحارسين الشخصين و يديهما على الطاولة
    Há uma lista no balcão. Open Subtitles لشراء بعض الخضارِ هناك قائمة على الطاولة
    Pode colocar as mãos no balcão por mim, por favor? Open Subtitles اسمع، هلّا تضع يديكَ على المنضدة من أجلي، رجاء؟
    Está bem. Deixa o dinheiro no balcão. Open Subtitles حسناً عزيزي أترك المال على المنضدة و حسب
    Coloquem as mãos no balcão para identificação, por favor. Open Subtitles ضع يديك على العداد لتحديد الهوية، من فضلك.
    Ela provavelmente colocou-as no balcão para arrefecer. O marido chegou em casa. Open Subtitles ـ وضعتهم من المحتمل على الطاولة للتبريد ـ ابعدي يديك
    Volte-se, ponha as mãos no balcão. Open Subtitles بالله عليك يا رجل استدر، ضع يديك على الطاولة
    Os tomates estão no balcão, tens que abrir as latas e pô-los numa panela. Open Subtitles الطماطم موجودة على الطاولة ، اذا أفتح العلب وضعهم في قدر
    Eu disse que queria fazer lá mesmo no balcão. Open Subtitles قلتُ بأنني أردتُ أن أفعلها مباشرة هناك على الطاولة
    Quem tirou a última luva e deixou a caixa no balcão? Open Subtitles من أخذ آخر قفاز ثم ترك الصندوق على الطاولة
    Deve haver uma regra de "nada de mamas no balcão" também. Open Subtitles انا متأكدة من وجود قاعدة بعدم وجود اثداء على الطاولة ايضا
    Deixei-as no balcão para que te lembrasses de as levar. Open Subtitles تركتهم لك على المنضدة لكي تتذكر اخيرا ان ترجعها اليه
    Se você não queria segurar, era só botar no balcão! Open Subtitles إذا لم ترد حمله من أجلي كان بإمكانك وضعه على المنضدة
    Mas se trabalha até tarde, deixa dinheiro no balcão. Open Subtitles ؟ لكن عندما يعمل لساعات متأخرة يترك بعض النقود على المنضدة
    Peguei na faca que estava no balcão, só para o assustar. Open Subtitles و أخذتُ السكين من على المنضدة لأُخيفهُ فحسب
    Um dispensador de desinfetante para as mãos sem pre disponível no balcão para os funcionários usarem." Open Subtitles زجاجة من المطهر في جميع الأوقات على العداد ل رعاة للاستخدام. "
    Tive também a felicidade de estar naquelas palestras, lá em cima no balcão. TED كان لدي الشرف ان اشاهده يقوم بذلك على الشرفة
    Em cima, não no balcão. Open Subtitles على، لَيسَ في العدّادِ
    A boa notícia é que encontrámos isto no balcão da cozinha. Open Subtitles المهم في الأمر أننا وجدنا هذه على منضدة المطبخ
    Agora, ouço dizer que se vão sentar no balcão e três de nós vão ter de se sentar na plateia. Open Subtitles , ستجلسون فى الشرفة . وثلاثة منا سنجلس فى الأوركسترا
    Não depois que Reyes teve uma luta no balcão, e foram precisos 3 seguranças, para o separar. Open Subtitles هذا قبل أن يتشاجر " ريز " في الشرفة وتطلب ثلاثة حرس أمن ليفضوا الشجار
    Red, não ponhas o teu chapéu no balcão, está todo gordurento. Open Subtitles ريد لا تضع قبعتك على الطاوله كلها دهون
    Pus o dinheiro no balcão com um bilhete e saí a correr. Open Subtitles وعندما وصلتُ إلى هناك، وضعتُ المال على العدّاد مع ملاحظة وخرجتُ بأسرع ما يمكن
    O biberão está no balcão, há dois no frigorífico para aquecer. Open Subtitles حسناً زجاجتها على المنضده هناك إثنان أخريان في البراد يحتجن التسخين
    Está tudo bem, olha, a minha está aqui no balcão. Open Subtitles لا تقلق. ها هي نقودي على البار لا غش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد