ويكيبيديا

    "no botão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على الزر
        
    • على زر
        
    • هذا الزر
        
    • علي الزر
        
    • إضغط الزر
        
    • الزر و
        
    • الزِّر
        
    • اضغط الزرّ
        
    • أضغط الزر
        
    • اضغط على
        
    • على ذلك الزر
        
    • زر التشغيل
        
    • زر المصعد
        
    • على الزرّ
        
    • ضغط زر
        
    Bastava ele carregar no botão e aparecia imediatamente ajuda. TED وبمجرد أن ضغط على الزر جاءت المساعدة فورا.
    Bem, rapazes, sabem... um reactor nuclear é como uma mulher... basta ler o manual e carregar no botão certo. Open Subtitles تعرفون أيها الفتيان، المفاعل النووي يشبه المرأة كثيراً ما عليك سوى قراءة الدليل والضغط على الزر المناسب
    Quando entrei nos apartamentos, alguém tinha carregado no botão das luzes. Open Subtitles عندما دخلت العمارة السكنية ضغط شخصاً ما على زر المصباح
    Não, George. Não carregues no botão. Não sei o que faz. Open Subtitles لا, جورج لا تضغط هذا الزر لا أعرف ما يفعله
    Adivinha quem carregou no botão para matar o idiota? Open Subtitles من تظن قام بالضغط علي الزر لإعدام .ذلك الأحمق؟
    - Vai atravessar a barreira. - Harry, carrega no botão. Open Subtitles دان " , أوشكنا على عبور الحاجز" هيا , إضغط الزر
    - Estou no inter-comunicador. Carrega no botão vermelho para responderes. Open Subtitles أتكلم من صندوق الصوت اضغط على الزر الأحمر للإجابة
    A minha cara vai congelar a não ser que carregue no botão. Open Subtitles وجهي سيتجمد إزاء هذه الوضعية ما لم تقم بالضغط على الزر
    Tom, já lhe disse, está a contar. Já carreguei no botão. Open Subtitles طوم، قلت لك لقد بدأ الامر، لقد ضغطت على الزر
    Não, já estou no elevador. Acabei de carregar no botão. Open Subtitles ‫لا، أنا بالفعل في المصعد ‫ضغطت على زر المصعد
    Se escolherem interagir com a obra, e carregarem no botão, isso faz com que a personagem entre numa espiral de desordem. TED لذا إذا اخترت التفاعل مع القطعة، وقمت بالضغط على زر الخلاط، فسوف ترسل فعلا هذه الشخصية إلى حالة فوضى مذهلة.
    Introduzes 5. Somas 7, mais 5, mais 7, mais 5, mais 7 e depois carregas no botão da raiz quadrada. TED تجمع 5، 7، 5، 7، 5، 7، ثم تضغط على زر الجذر التربيعي.
    Se não continuares a carregar no botão, John, então, faço-o eu. Open Subtitles اذا لن تستمر بالضغط على هذا الزر, جون, انا سافعل
    Eu acho que ele está a tentar nos assustar para carregarmos no botão. Open Subtitles أظن بأنه يحاول إخافتنا لنقوم بالضغط علي الزر
    Carrega no botão de lado para atirar mais longe. Open Subtitles إضغط الزر الجانبى لتطلق للمدى البعيد
    Carregamos no botão e começamos a ser gravados, é fácil. TED حسنا، اضغط الزر و ستدخل السجل، تفهمون ذلك.
    Mas está num alçapão e se o Jabba carrega no botão... Open Subtitles لكنَّكَ تَقِف على باب فَخ و إذا (جابا) ضغط على الزِّر
    Carrega no botão. Open Subtitles اضغط الزرّ
    Não fazes nada, aponta-la e carregas no botão. Open Subtitles فقط وجهه إلى السيارة ، أضغط الزر و ستسمع صوت أو أو أو
    Temos uma impressão digital parcial no botão. Open Subtitles حصلت على بصمة جزيئة على ذلك الزر أصبح الطقس رطباً للغاية هنا
    "Câmara um a postos", carrego no botão para passar para a câmara um. Open Subtitles .. كاميرا 1 تعمل ، أنا الشخص الذى يضغط على زر التشغيل للكاميرا.
    Desculpa. Estava a bisbilhotar e carreguei no botão errado. Open Subtitles ،أنا آسفة، كنت ألقي نظرة ويبدو أني ضغطت على الزرّ الخطأ
    O homem da manutenção disse que ele não parou por si só, alguém carregou no botão de emergência. Open Subtitles قال رجل الصيانة أنه لم يتوقف وحده أن أحدهم ضغط زر التوقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد