ويكيبيديا

    "no brooklyn" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في بروكلين
        
    • الى بروكلين
        
    Não, conheço uma espelunca no Brooklyn que deixa os outros nos chinelos. Open Subtitles أوه، لا، أنا أعرف المشترك في بروكلين يضع الجمع في العار
    Sei que odeias tudo o que é moderno, por isso encontrei uma pastelaria italiana no Brooklyn. Open Subtitles وأنا أعرف كم تكرهي أي شيء مواكب للعصر , لذا فإنني وجدت لنا عائلة ايطالية لها مخبز في بروكلين.
    Na quinta, um físico vai dar uma palestra no Brooklyn, sobre viagens no tempo e o paradoxo do avô. Open Subtitles و من ثم ليلة الخميس أستاذ الفيزياء يحاضر في بروكلين انها بشأن السفر عبر الزمن و مفارقة الجد
    Enfim, não é nada de mais, apenas duas jovens a caminho do êxito, mas que optam por continuar no Brooklyn, porque somos fixes. Open Subtitles في الواقع ليس هناك شيء بالأمر الكبير فقط فتاتان قد فعلوها ولكننا اخترنا البقاء في بروكلين لاننا رائعين
    Quero que se mudem, por uns tempos. Aluguei uma casa para nós no Brooklyn. Open Subtitles اريدك ان تعرفي باننا مسافرون الى بروكلين
    Pois, interpretei um imigrante ucraniano atrasado mental que inspira uma data de miúdos no Brooklyn ao jogar xadrez. Open Subtitles نعم، لقد لعبت دور مهاجر اوكراني متخلف الذي يلهم حفنة من اطفال المدارس في بروكلين بلعب الشطرنج
    Era um apartamento pequeno e sujo no Brooklyn, número 77. Open Subtitles كانت شقة صغيرة حقيرة في " بروكلين " عند الشارع 77
    Sabemos que é loira, faixa dos 30 e mora no Brooklyn. Open Subtitles كلّ ما حصلنا عليه هو شقراء في الـ 30، تعيش في "بروكلين"
    Estou bem. A sério, continuo no Brooklyn com a minha amiga Max. Open Subtitles أنا بخير ، لا زلت أقيم في بروكلين مع صديقتي (ماكس)
    Avenida Orchard, no 3404, no Brooklyn. Open Subtitles جادّة "اورتشارد" منزل 3404 في "بروكلين".
    Última localização, Camden, no 1637, no Brooklyn. Open Subtitles آخر مكانٍ معلومٍ كان 1637 "كامدين" في "بروكلين".
    Ele tem esposa, dois filhos, morava no Brooklyn. Open Subtitles لديه زوجة وطفلان, يعيش في بروكلين.
    Ele esteve morando algures no Brooklyn. Open Subtitles لقد كان يعيش في مكان ما في بروكلين
    Não me importo se ficamos no Brooklyn ou se mudamos para Moscovo. Open Subtitles أنني لا أبالي إذا بثينا في (بروكلين) أو أنتقلنا إلى (موسكو).
    Ontem, no Brooklyn, um táxi bateu na traseira de um camião. Open Subtitles ." بالأمس في " بروكلين سائق مركبة أُجرة إرتطم بالجزء . الخلفي من شاحنة
    Cena de outro assassinato bizarro, que custou a vida de um jovem casal no Brooklyn, que foram encontrados no chão da sua casa. Open Subtitles مشهد آخر من حادثة قتل غريبة... شارع ريجارد، ريد هوك، بروكلين التي أدت بحياة زوجين في بروكلين..
    Noutras notícias, os corpos de dois homens foram encontrados num prédio abandonado na zona de Bedford-Stuyvesant no Brooklyn. Open Subtitles وجدت الجثة في مكان مهجور في منطفة "بيدفورد" في بروكلين
    O Mick e eu somos do mesmo bairro no Brooklyn. Open Subtitles (ميك) و أنا ترعرعنا في نفس الحي في "بروكلين".
    Vamos ver como a foto ficou num jornal judaico ortodoxo sediado no Brooklyn. TED دعنا نري كيف تم تحريف الصورة في صحيفة يهودية أرثوذكسية مقرها في (بروكلين).
    E você obviamente nunca esteve no Brooklyn. Open Subtitles من الواضح انك لم تذهبي الى بروكلين من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد