Não, conheço uma espelunca no Brooklyn que deixa os outros nos chinelos. | Open Subtitles | أوه، لا، أنا أعرف المشترك في بروكلين يضع الجمع في العار |
Sei que odeias tudo o que é moderno, por isso encontrei uma pastelaria italiana no Brooklyn. | Open Subtitles | وأنا أعرف كم تكرهي أي شيء مواكب للعصر , لذا فإنني وجدت لنا عائلة ايطالية لها مخبز في بروكلين. |
Na quinta, um físico vai dar uma palestra no Brooklyn, sobre viagens no tempo e o paradoxo do avô. | Open Subtitles | و من ثم ليلة الخميس أستاذ الفيزياء يحاضر في بروكلين انها بشأن السفر عبر الزمن و مفارقة الجد |
Enfim, não é nada de mais, apenas duas jovens a caminho do êxito, mas que optam por continuar no Brooklyn, porque somos fixes. | Open Subtitles | في الواقع ليس هناك شيء بالأمر الكبير فقط فتاتان قد فعلوها ولكننا اخترنا البقاء في بروكلين لاننا رائعين |
Quero que se mudem, por uns tempos. Aluguei uma casa para nós no Brooklyn. | Open Subtitles | اريدك ان تعرفي باننا مسافرون الى بروكلين |
Pois, interpretei um imigrante ucraniano atrasado mental que inspira uma data de miúdos no Brooklyn ao jogar xadrez. | Open Subtitles | نعم، لقد لعبت دور مهاجر اوكراني متخلف الذي يلهم حفنة من اطفال المدارس في بروكلين بلعب الشطرنج |
Era um apartamento pequeno e sujo no Brooklyn, número 77. | Open Subtitles | كانت شقة صغيرة حقيرة في " بروكلين " عند الشارع 77 |
Sabemos que é loira, faixa dos 30 e mora no Brooklyn. | Open Subtitles | كلّ ما حصلنا عليه هو شقراء في الـ 30، تعيش في "بروكلين" |
Estou bem. A sério, continuo no Brooklyn com a minha amiga Max. | Open Subtitles | أنا بخير ، لا زلت أقيم في بروكلين مع صديقتي (ماكس) |
Avenida Orchard, no 3404, no Brooklyn. | Open Subtitles | جادّة "اورتشارد" منزل 3404 في "بروكلين". |
Última localização, Camden, no 1637, no Brooklyn. | Open Subtitles | آخر مكانٍ معلومٍ كان 1637 "كامدين" في "بروكلين". |
Ele tem esposa, dois filhos, morava no Brooklyn. | Open Subtitles | لديه زوجة وطفلان, يعيش في بروكلين. |
Ele esteve morando algures no Brooklyn. | Open Subtitles | لقد كان يعيش في مكان ما في بروكلين |
Não me importo se ficamos no Brooklyn ou se mudamos para Moscovo. | Open Subtitles | أنني لا أبالي إذا بثينا في (بروكلين) أو أنتقلنا إلى (موسكو). |
Ontem, no Brooklyn, um táxi bateu na traseira de um camião. | Open Subtitles | ." بالأمس في " بروكلين سائق مركبة أُجرة إرتطم بالجزء . الخلفي من شاحنة |
Cena de outro assassinato bizarro, que custou a vida de um jovem casal no Brooklyn, que foram encontrados no chão da sua casa. | Open Subtitles | مشهد آخر من حادثة قتل غريبة... شارع ريجارد، ريد هوك، بروكلين التي أدت بحياة زوجين في بروكلين.. |
Noutras notícias, os corpos de dois homens foram encontrados num prédio abandonado na zona de Bedford-Stuyvesant no Brooklyn. | Open Subtitles | وجدت الجثة في مكان مهجور في منطفة "بيدفورد" في بروكلين |
O Mick e eu somos do mesmo bairro no Brooklyn. | Open Subtitles | (ميك) و أنا ترعرعنا في نفس الحي في "بروكلين". |
Vamos ver como a foto ficou num jornal judaico ortodoxo sediado no Brooklyn. | TED | دعنا نري كيف تم تحريف الصورة في صحيفة يهودية أرثوذكسية مقرها في (بروكلين). |
E você obviamente nunca esteve no Brooklyn. | Open Subtitles | من الواضح انك لم تذهبي الى بروكلين من قبل |