Fitch, no calendário Pan Traffic, que mês vem a seguir ao Hoob? | Open Subtitles | فيتش، أي شهرٍ يقع بعد شهر هووب في التقويم البانترافي ؟ |
De agora em diante, cada dia que eu for para as filmagens, marca no calendário por mim. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً, كل يوم أذهب فيه إلى التصوير تعلمين عليه في التقويم |
Não é um dia no calendário, nem um aniversário, nem um novo ano. | Open Subtitles | إنه ليس يوم على التقويم ليس عيد ميلاد وليس سنة جديدة |
- Disse. E depois escrevi no calendário, como tu disseste. | Open Subtitles | لقد فعلت , ومن ثم كتبتها على التقويم كما أمرتيني أن أفعل |
Os primeiros doze animais a atravessar o rio ganhariam um lugar no calendário zodíaco, pela ordem a que chegassem. | TED | الحيوانات الاثني عشر الأولى التي تنجح في اجتياز النهر ستكسب مكانا في تقويم الأبراج وفقا لترتيب وصولها. |
Predições ocultas sobre o fim dos dias podem estar codificadas nas pirâmides do Egipto/i no calendário Maia, na misteriosa Cruz de Hendaye e na sociedade secreta da Maçonaria... | Open Subtitles | بعض التنبؤات بهذا اليوم قد تكون مخفية و مشفرة في الأهرامات المصرية أو في تقويم شعب المايا أو حتى في صليب هينداي الغامض |
Todos feriados de sacrifício no calendário satânico. | Open Subtitles | كلها عطلات مهمة في روزنامة عبدة الشيطان من أجل التضحيات |
Continua a marcar os dias no calendário enquanto eu planeio o nosso futuro. | Open Subtitles | فقط أستمر بالتعليم على الأيام في التقويم بينما أستمر بالتخطيط لمستقبلنا |
Tenho marcado os dias no calendário para ter a certeza. | Open Subtitles | كنت اُعلم الأيام في التقويم فقط من أجل أن أكون متأكده |
Este culto atinge o seu pico durante um momento fugaz no calendário solar, | Open Subtitles | وتصل هذه العبادة قمتها عند لحظة خاطفة في التقويم الشمسي |
Um casamento real é mais do que apenas o evento mais glamoroso no calendário social. | Open Subtitles | إن الزواج الملكي أكثر تألقاً من كل المناسبات في التقويم الإجتماعي |
Vou endurecer o chocolate, parti-lo com os dedos, e meter os pedaços no calendário. | Open Subtitles | سوف اجعل الشوكولا صلبة، و اخرجها من اصبعي، ثم اضع القطع في التقويم. |
Aos 15 minutos de 1 de janeiro no calendário Cósmico. | Open Subtitles | وتقع في الدقيقة 15 من الأول من يناير في التقويم الكوني |
O universo é tão antigo que, no calendário Cósmico, um recuo de dez milhões de anos leva-nos apenas às 18h da última tarde do último dia do ano. | Open Subtitles | الكون قديم جداً حتى أنه على التقويم الكوني عشرة ملايين سنة تأخذنا فقط الى السادسة مساءاً في الليلة الأخيرة |
Nós humanos aparecemos no calendário cósmico tão recentemente, que os registos da nossa história ocupam só, os últimos poucos segundos do último minuto do 31 de Dezembro. | Open Subtitles | نحن البشر ظهرنا على التقويم الكوني حديثاً جداً... أنّ تأريخنا المدون... يحتلّ فقط... |
Vê no calendário! | Open Subtitles | - من السهل النظر على التقويم - كنت هناك لماذا لم تقولى شئ |
Marquei no calendário, para referência futura. | Open Subtitles | وسمت على التقويم للتذكير مستقبلاً |
O mesmo que está no calendário Maia, o mesmo das pirâmides. | Open Subtitles | تماماً كما في تقويم شعب المايا , و الأهرامات |
Tal como no calendário Cósmico do passado, cada mês do futuro calendário equivale a cerca de mil milhões de anos; | Open Subtitles | بعد 14 مليار عام؟ تمامًا كالتقويم الزمني في الماضي كل شهر في تقويم المستقبل |
Será assim tão secreto se está no calendário do seu pai? | Open Subtitles | إلى أي مدى سرية قد تكون لو كانت في تقويم والدك؟ |
Já saí no calendário da polícia. | Open Subtitles | -لقد عُرضتُ في روزنامة شرطة (نيويورك ). |