O Boggs criou toda esta charada para se vingar de mim, por tê-lo posto no corredor da morte. | Open Subtitles | خَلقتْ بوغز هذه الحزورةِ الكاملةِ إلى عُدْ عليّ لوَضْعه على حكمِ الإعدام. |
Não será pior do que deixar um inocente cumprir pena no corredor da morte. | Open Subtitles | ليس كفي العراء كتَرْك الرجل البريء ليُوقّتُ على حكمِ الإعدام. |
Já está no corredor da morte. | Open Subtitles | أعني، الرجل بالفعل على المحكوم عليهم بالإعدام. |
É o meu trabalho colocá-lo no corredor da morte. | Open Subtitles | إنّه عملي الذي وضعه في جناح المحكوم عليهم بالإعدام. |
Está no corredor da morte há 6 anos. | Open Subtitles | انه كان ينتظر تنفيذ حكم الإعدام لمدة ست سنوات |
A Sara escreve cartas a prisioneiros no corredor da morte. A Ingrid é uma solista. | Open Subtitles | سارا كتبت رسائل الى الاسرى المحكوم عليهم بالاعدام , انغريد وعازف منفرد |
A minha irmã está no corredor da morte. | Open Subtitles | - أختي على حكمِ الإعدام. أعتقد هي تساوي 40 دولارُ. |
Olha, nenhum de nós está no corredor da morte. | Open Subtitles | النظرة، لا أحدنا على حكمِ الإعدام. |
Jesus Cristo! Um homem inocente no corredor da morte. | Open Subtitles | رجل بريء على حكمِ الإعدام. |
Pensava que o Mathers estava no corredor da morte. | Open Subtitles | الفكر Mathers كَانَ على حكمِ الإعدام. |
Pensava que só se podia escolher a última refeição - quando se está no corredor da morte. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك حصلت فقط لاختيار آخر وجبة الخاص بك على المحكوم عليهم بالإعدام. |
Então realmente temos o homem errado no corredor da morte. | Open Subtitles | والذي يعني أننا حتماً وضعنا الرجل الخطأ في جناح المحكوم عليهم بالإعدام. |
Está no corredor da morte há 15 anos. | Open Subtitles | كان ينتظر تنفيذ حكم الإعدام لمدة 15 عاما. |
Rapazes a matarem os próprios pais e a deixarem exactamente a mesma mensagem, durante os 10 anos dela no corredor da morte. | Open Subtitles | اولاد يقتلون ابائهم و يتركون نفس الرسالة خلال العشر سنوات التى كانت تقضيها فى جناح المحكوم عليهم بالاعدام |
Tive o privilégio de trabalhar no corredor da morte numa prisão de máxima segurança durante seis anos. | TED | لقد كنت محظوظة بأن اعمل في زنزانات المحكومين بالاعدام في السجون مُحكمة الحراسة لمدة ستة سنوات |
Está no corredor da morte, do outro lado da fronteira, génio. | Open Subtitles | ليس فقط محكوم عليها بالأعدام ولكنها خارج الحدود .. أيها العبقرى |
Vc pega a defesa de algum condenado no corredor da morte. | Open Subtitles | تنضم إلى فريق محامين يدافع عن شخص محكوم عليه بالإعدام |
Mais de 3 mil homens e mulheres estão hoje no corredor da morte. | Open Subtitles | أكثر من 3000 رجلٍ وامرأةٍ ينتظرون الاعدام في هذه اللحظة. |
Agora está no corredor da morte. | Open Subtitles | وهو الآن على الكرسي الكهربائي |
- no corredor da morte? | Open Subtitles | رجل برئ على حبل المشنقة ؟ |
Convenceu o júri a pôr o meu irmão no corredor da morte. | Open Subtitles | هو من أقنع هيئة المُحلّفين لوضع أخي نصب حكم الأعدام. |
A taxa de mortalidade no corredor da morte por qualquer causa, incluindo a execução é de 2% ao ano. | TED | فلاحظنا أن نسبة الوفاة إذا كنت محكوم بالإعدام من جميع العوامل، مع الإعدام نفسه، هو ٢ بالمئة. |