ويكيبيديا

    "no departamento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في القسم
        
    • في قسمِ
        
    • في وزارة
        
    • في المكتب
        
    • في الدائرة
        
    • في إدارة
        
    • في الإدارة
        
    • في قسم
        
    • بالقسم
        
    • في القسمِ
        
    • فى قسم
        
    • بالبناطيل
        
    • بقسم
        
    • قسم الشرطه
        
    • فى مكتب
        
    Estou isolado no departamento. Não tenho nem um amigo. Open Subtitles أنا منعزل تماماً في القسم ليس لدي أصدقاء
    Vou comprar um sutiã. Fiquem aqui no departamento de crédito. Open Subtitles أحتاج لشراء حمّالة صدر، انتظراني هنا في القسم المالي.
    Ela trabalha para a Companhia Aérea Pacífico Global, não é, no departamento de controlo de qualidade? Open Subtitles تعمل في شركات الطيران العالمية الباسيفيكية ، أليس كذلك؟ في قسمِ المراقبة ؟
    Precisaremos mais de ti lá do que no departamento de Estado. Open Subtitles نحن نحتاجك هناك اكثر من حاجتنا إليك في وزارة الخارجية
    É impensável ter um homem no departamento que os use. Open Subtitles لا يمكنني تخيل رجل يرتدي نظارات في المكتب.
    Não podes confiar em ninguém no departamento... mais ninguém na 15ª... não nos tipos da A.G.U. Open Subtitles أن لا تستطيع أن تثق بأي شخص في الدائرة ولا أشخاص آخرين في الدائرة 15 ولا في أفراد وحدة العصابات الآسيوية
    Ela adora o parque e ele trabalha no departamento do parque. Open Subtitles هي تحب المنتزه وهو يعمل في إدارة المنتزهات
    Há pessoas no departamento que vêem as coisas dessa maneira. Open Subtitles سيكون هناك أشخاص في الإدارة ينظرون إلى الأمر بتلك الطريقة
    Temos uma oferta especial no departamento de congelados, hoje. Open Subtitles لـدينـا عرض خـاص الليـلة في قسم الأطـعمة المـجمدة.
    Estava saturado do ciclo vicioso e estava cansado daquilo, mesmo na minha querida corporação no departamento de que ainda hoje gosto. TED لقد كنت متعبا من الحلقة المفرغة، ولقد كنت متعبا من ذلك حتى بالوكالة المحببة لي في القسم الذي مازلت أحبه إلى الآن.
    Achei que talvez gostasse de trabalhar no departamento jurídico, por uns tempos. Open Subtitles راودتني فكرة أني العمل في القسم القانوني
    Não nos podemos arriscar a expor as nossas outras ligações no departamento. Open Subtitles ونحن لا نستطيع المخاطرة بروابطنا الأخرى في القسم
    Se puderers, não digas aos gajos no departamento. Open Subtitles إذا أنت يمكن أن، لا يخبر الرجال في القسم.
    Tenho de achar o seu agente no departamento. Open Subtitles عليّ أن أعرف هويّة الشخص الذي وضعته في القسم
    Portanto, deves ter uma fonte no departamento, certo? Open Subtitles إذا أنت يجب أن يكون عندك مصادر في القسم ، صحيح ؟
    E alguém no departamento de Defesa sabe o que é. Open Subtitles لدرجة خوضُ شخصٍ ما لكلِ هذا المتاعب من أجلِ إزالته وهنالكـَ شخصاً في قسمِ الدفاع
    Oh, olhem! Estão com promoções no departamento de jardinagem! Open Subtitles أوه، انظرانهم عندهم سيل في قسمِ الحديقةَ!
    Eu realmente não quero receber chamadas das nossas fontes no departamento de Defesa a perguntar porque estamos a seguir uma história caluniosa. Open Subtitles أنا في الحقيقة لا أريدُ أن أتلقى مكالمات من مصادرنا في وزارة الدفاع يتسائلون لماذا نقوم بتغطية قصة ملفقة لهم.
    Achas que há alguém no departamento que ainda não saiba? Open Subtitles أتعتقد أن هناك أحد في المكتب لا يعلم بأمرك الآن؟
    Quando se compete com outras pessoas no departamento, é um erro deixar os apontamentos ao Deus dará. Open Subtitles كما تعلمون عندما تكون في منافسة مع أشخاص آخرين في الدائرة آخر شيء تريد القيام به هو ترك ملاحظاتك حول الكذب
    Estás a tentar dizer-me que tens alguns problemas no departamento da cama? Open Subtitles أتحاول إخباري أنك تواجه مشاكل في إدارة غرفة النوم؟
    Alguém no departamento está, claramente, a proteger este fulano. Open Subtitles من الواضح، أنّ ثمّة شخص في الإدارة يحمي الرجل
    Todos os recém-chegados começam aqui, no departamento das expressões. Open Subtitles كل العمال الجدد يبدؤون هنا، في قسم الغمازات
    Agradeço o apoio, chefe, mas ninguém pode saber, nem no departamento. Open Subtitles أقدر دعمك يا زعيم ولكن لا يمكنني أن ادع أحد بالقسم يعلم بهذا
    E acontece que uma vagazinha abriu no departamento de música. Open Subtitles وحْدثُ ان مكان صَغير إنفتحَ لى في القسمِ الموسيقى الخاص بهم.
    Depois do pai lhe comprar um diploma de direito do IL, trabalhou para uns figurões no departamento de Justiça. Open Subtitles بعد أن قام والده بالشراء له شهاده فى القانون عمل تحت امره قاضيان مشهوران فى قسم العداله
    Nem todos foram abençoados no departamento do cérebro e das calças como eu, pois não? Open Subtitles ليس الجميع مثلي مُباركين بأدمغتهم وحسن تنسيقهم بالبناطيل
    Disse que apenas que ia considerar se te dessem um cargo no departamento de Linguística, e eles concordaram. Open Subtitles قلت لهم انني سأفكر بالامر فحسب إن أعطوك منصبا بقسم اللغويات لديهم و قالوا أنهم موافقين
    Não penso nisso, só quero voltar a trabalhar. Se tivesses planeado isto podia não ter corrido melhor. Não vais fazer carreira no departamento da polícia. Open Subtitles انا لا افكر فى هذا يا ابى انا اريد مجرد عملى فقط اذا خطط جيدا قد ينتهى بك الحال الى الافضل ومكانه اعلى فى قسم الشرطه
    Já telefonei para alguns amigos no departamento do Xerife, mas se tiver notícias dela, telefone para este número. Open Subtitles لقد وضعت رقمين هنا لبعض أصدقائى فى مكتب الشريف العام احتياطيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد