Estou isolado no departamento. Não tenho nem um amigo. | Open Subtitles | أنا منعزل تماماً في القسم ليس لدي أصدقاء |
Vou comprar um sutiã. Fiquem aqui no departamento de crédito. | Open Subtitles | أحتاج لشراء حمّالة صدر، انتظراني هنا في القسم المالي. |
Ela trabalha para a Companhia Aérea Pacífico Global, não é, no departamento de controlo de qualidade? | Open Subtitles | تعمل في شركات الطيران العالمية الباسيفيكية ، أليس كذلك؟ في قسمِ المراقبة ؟ |
Precisaremos mais de ti lá do que no departamento de Estado. | Open Subtitles | نحن نحتاجك هناك اكثر من حاجتنا إليك في وزارة الخارجية |
É impensável ter um homem no departamento que os use. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل رجل يرتدي نظارات في المكتب. |
Não podes confiar em ninguém no departamento... mais ninguém na 15ª... não nos tipos da A.G.U. | Open Subtitles | أن لا تستطيع أن تثق بأي شخص في الدائرة ولا أشخاص آخرين في الدائرة 15 ولا في أفراد وحدة العصابات الآسيوية |
Ela adora o parque e ele trabalha no departamento do parque. | Open Subtitles | هي تحب المنتزه وهو يعمل في إدارة المنتزهات |
Há pessoas no departamento que vêem as coisas dessa maneira. | Open Subtitles | سيكون هناك أشخاص في الإدارة ينظرون إلى الأمر بتلك الطريقة |
Temos uma oferta especial no departamento de congelados, hoje. | Open Subtitles | لـدينـا عرض خـاص الليـلة في قسم الأطـعمة المـجمدة. |
Estava saturado do ciclo vicioso e estava cansado daquilo, mesmo na minha querida corporação no departamento de que ainda hoje gosto. | TED | لقد كنت متعبا من الحلقة المفرغة، ولقد كنت متعبا من ذلك حتى بالوكالة المحببة لي في القسم الذي مازلت أحبه إلى الآن. |
Achei que talvez gostasse de trabalhar no departamento jurídico, por uns tempos. | Open Subtitles | راودتني فكرة أني العمل في القسم القانوني |
Não nos podemos arriscar a expor as nossas outras ligações no departamento. | Open Subtitles | ونحن لا نستطيع المخاطرة بروابطنا الأخرى في القسم |
Se puderers, não digas aos gajos no departamento. | Open Subtitles | إذا أنت يمكن أن، لا يخبر الرجال في القسم. |
Tenho de achar o seu agente no departamento. | Open Subtitles | عليّ أن أعرف هويّة الشخص الذي وضعته في القسم |
Portanto, deves ter uma fonte no departamento, certo? | Open Subtitles | إذا أنت يجب أن يكون عندك مصادر في القسم ، صحيح ؟ |
E alguém no departamento de Defesa sabe o que é. | Open Subtitles | لدرجة خوضُ شخصٍ ما لكلِ هذا المتاعب من أجلِ إزالته وهنالكـَ شخصاً في قسمِ الدفاع |
Oh, olhem! Estão com promoções no departamento de jardinagem! | Open Subtitles | أوه، انظرانهم عندهم سيل في قسمِ الحديقةَ! |
Eu realmente não quero receber chamadas das nossas fontes no departamento de Defesa a perguntar porque estamos a seguir uma história caluniosa. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة لا أريدُ أن أتلقى مكالمات من مصادرنا في وزارة الدفاع يتسائلون لماذا نقوم بتغطية قصة ملفقة لهم. |
Achas que há alguém no departamento que ainda não saiba? | Open Subtitles | أتعتقد أن هناك أحد في المكتب لا يعلم بأمرك الآن؟ |
Quando se compete com outras pessoas no departamento, é um erro deixar os apontamentos ao Deus dará. | Open Subtitles | كما تعلمون عندما تكون في منافسة مع أشخاص آخرين في الدائرة آخر شيء تريد القيام به هو ترك ملاحظاتك حول الكذب |
Estás a tentar dizer-me que tens alguns problemas no departamento da cama? | Open Subtitles | أتحاول إخباري أنك تواجه مشاكل في إدارة غرفة النوم؟ |
Alguém no departamento está, claramente, a proteger este fulano. | Open Subtitles | من الواضح، أنّ ثمّة شخص في الإدارة يحمي الرجل |
Todos os recém-chegados começam aqui, no departamento das expressões. | Open Subtitles | كل العمال الجدد يبدؤون هنا، في قسم الغمازات |
Agradeço o apoio, chefe, mas ninguém pode saber, nem no departamento. | Open Subtitles | أقدر دعمك يا زعيم ولكن لا يمكنني أن ادع أحد بالقسم يعلم بهذا |
E acontece que uma vagazinha abriu no departamento de música. | Open Subtitles | وحْدثُ ان مكان صَغير إنفتحَ لى في القسمِ الموسيقى الخاص بهم. |
Depois do pai lhe comprar um diploma de direito do IL, trabalhou para uns figurões no departamento de Justiça. | Open Subtitles | بعد أن قام والده بالشراء له شهاده فى القانون عمل تحت امره قاضيان مشهوران فى قسم العداله |
Nem todos foram abençoados no departamento do cérebro e das calças como eu, pois não? | Open Subtitles | ليس الجميع مثلي مُباركين بأدمغتهم وحسن تنسيقهم بالبناطيل |
Disse que apenas que ia considerar se te dessem um cargo no departamento de Linguística, e eles concordaram. | Open Subtitles | قلت لهم انني سأفكر بالامر فحسب إن أعطوك منصبا بقسم اللغويات لديهم و قالوا أنهم موافقين |
Não penso nisso, só quero voltar a trabalhar. Se tivesses planeado isto podia não ter corrido melhor. Não vais fazer carreira no departamento da polícia. | Open Subtitles | انا لا افكر فى هذا يا ابى انا اريد مجرد عملى فقط اذا خطط جيدا قد ينتهى بك الحال الى الافضل ومكانه اعلى فى قسم الشرطه |
Já telefonei para alguns amigos no departamento do Xerife, mas se tiver notícias dela, telefone para este número. | Open Subtitles | لقد وضعت رقمين هنا لبعض أصدقائى فى مكتب الشريف العام احتياطيا |