no dia a seguir a tê. Io visto, encontraram-no pendurado das grades. | Open Subtitles | في اليوم التالي لزيارتي له وجده رجال الشرطة متدلياً من العوارض |
Foi no dia a seguir a desistirmos da terapia. | Open Subtitles | كان في اليوم التالي لتوقفنا عن المعالجة النفسية. |
no dia a seguir, Deus deu-me um sinal. - "Precisa-se." | Open Subtitles | في اليوم التالي الرّب أرسل لي إشارة بأني سأتوظّف |
- Um ladrão assaltou a casa dela no dia a seguir ao funeral. | Open Subtitles | يبدوا أن لص أقتحم بيتها فى اليوم التالى للجنازه |
Porque é necessário que eu descubra o paradeiro de todos os membros da família no dia a seguir ao funeral. | Open Subtitles | لأنه من الضرورى أن أتحقق من مكان وجود كل فرد فى العائله فى اليوم التالى للجنازه |
Querido, já basta lidar contigo no dia a dia. | Open Subtitles | يا عزيزي، من الصعب استيعابك في اليوم الواحد |
Pois é. Eu sempre quis comprá-las no dia a seguir à praga, | Open Subtitles | حسناً، أنا دائماً أعني أن نشتريه في اليوم الذي بعد التطهير |
no dia a seguir ao nascimento do nosso filho, a pediatra entrou no quarto de hospital e disse que estava preocupada. | TED | في اليوم التالي لولادة طفلنا، أتت الطبيبة إلى الغرفة وقالت أنها قلقة. |
O anúncio diz que é entregue no dia a seguir, mas amanhã é domingo. | Open Subtitles | سيعلنون عن الخدمة في اليوم التالي ولكن غداً يوم الأحد |
Deve tê-las comprado a 3 shillings e vendido no dia a seguir ao verdadeiro relatório ser publicado, quando subiram para 20. | Open Subtitles | أحضرت أسهم قدرها 3 شلنات لتبيعها في اليوم التالي لظهور التقرير الحقيقي، حين ترتفع مجدداً لتصبح عشرون |
no dia a seguir, o pai morre, e ele herda o carro. | Open Subtitles | في اليوم التالي، سيموت والده و سَيَرِثْ سيارته |
Não, contava que ela voltasse para casa no dia a seguir. | Open Subtitles | كنت أتوقع أن تعود للمنزل في اليوم التالي |
Quando acabámos, tinha de te ver no dia a seguir, e no outro. | Open Subtitles | عندما ننفصل، أضطر إلى رؤيتك في اليوم التالي والذي تلاه |
Perdoem-me, por favor, mas preciso de saber onde estavam ambos no dia a seguir ao funeral. | Open Subtitles | اعذرانى لكن من الضرورى أن أسأل عن مكان وجودكم فى اليوم التالى للجنازه |
Tentei contactá-lo no dia a seguir ao funeral para saber se estava bem mas não consegui apanhá-lo. | Open Subtitles | كنت أحاول الوصول أليك فى اليوم التالى للجنازه ولم أفلح |
Estão todos a mentir sobre onde estavam no dia a seguir ao funeral. | Open Subtitles | جميعهم يكذبون بشأن مكانهم فى اليوم التالى للجنازه |
- Larken Scholastic. O assistente do fotógrafo foi despedido no dia a seguir à sessão. | Open Subtitles | المصور خرج، لكن مساعده طرد بعد اليوم الذي فيه النبتة. |
Investimos em partes mais importantes emocionalmente da vida, e a vida melhora, logo estamos mais felizes no dia a dia. | TED | نستثمر في الأجزاء الأهم من الناحية العاطفية في حياتنا، فتغدو الحياة أفضل، ونكون أكثر سعادة يوما بعد يوم. |
Selei esta porta no dia a seguir ao vosso nascimento. | Open Subtitles | ختمنا هذا الباب بعد اليوم الذي ولدتم فيه |
E como pensas que digo à nossa filha todas as noites o pai não vem para casa amanhã, depois de amanhã, ou no dia a seguir a esse, mas que ele continua a amá-la? | Open Subtitles | ومن تعتقد أخبر أبنتنا كل ليلة بأن أباها لن يأتي البيت غدا أو بعد غد أو اليوم الذي يليه , ولكنه لايزال يحبها |