ويكيبيديا

    "no dia a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في اليوم
        
    • فى اليوم
        
    • اليوم الذي فيه
        
    • يوما بعد
        
    • اليوم التالي
        
    • بعد اليوم الذي
        
    • بعد غد
        
    no dia a seguir a tê. Io visto, encontraram-no pendurado das grades. Open Subtitles في اليوم التالي لزيارتي له وجده رجال الشرطة متدلياً من العوارض
    Foi no dia a seguir a desistirmos da terapia. Open Subtitles كان في اليوم التالي لتوقفنا عن المعالجة النفسية.
    no dia a seguir, Deus deu-me um sinal. - "Precisa-se." Open Subtitles في اليوم التالي الرّب أرسل لي إشارة بأني سأتوظّف
    - Um ladrão assaltou a casa dela no dia a seguir ao funeral. Open Subtitles يبدوا أن لص أقتحم بيتها فى اليوم التالى للجنازه
    Porque é necessário que eu descubra o paradeiro de todos os membros da família no dia a seguir ao funeral. Open Subtitles لأنه من الضرورى أن أتحقق من مكان وجود كل فرد فى العائله فى اليوم التالى للجنازه
    Querido, já basta lidar contigo no dia a dia. Open Subtitles يا عزيزي، من الصعب استيعابك في اليوم الواحد
    Pois é. Eu sempre quis comprá-las no dia a seguir à praga, Open Subtitles حسناً، أنا دائماً أعني أن نشتريه في اليوم الذي بعد التطهير
    no dia a seguir ao nascimento do nosso filho, a pediatra entrou no quarto de hospital e disse que estava preocupada. TED في اليوم التالي لولادة طفلنا، أتت الطبيبة إلى الغرفة وقالت أنها قلقة.
    O anúncio diz que é entregue no dia a seguir, mas amanhã é domingo. Open Subtitles سيعلنون عن الخدمة في اليوم التالي ولكن غداً يوم الأحد
    Deve tê-las comprado a 3 shillings e vendido no dia a seguir ao verdadeiro relatório ser publicado, quando subiram para 20. Open Subtitles أحضرت أسهم قدرها 3 شلنات لتبيعها في اليوم التالي لظهور التقرير الحقيقي، حين ترتفع مجدداً لتصبح عشرون
    no dia a seguir, o pai morre, e ele herda o carro. Open Subtitles في اليوم التالي، سيموت والده و سَيَرِثْ سيارته
    Não, contava que ela voltasse para casa no dia a seguir. Open Subtitles كنت أتوقع أن تعود للمنزل في اليوم التالي
    Quando acabámos, tinha de te ver no dia a seguir, e no outro. Open Subtitles عندما ننفصل، أضطر إلى رؤيتك في اليوم التالي والذي تلاه
    Perdoem-me, por favor, mas preciso de saber onde estavam ambos no dia a seguir ao funeral. Open Subtitles اعذرانى لكن من الضرورى أن أسأل عن مكان وجودكم فى اليوم التالى للجنازه
    Tentei contactá-lo no dia a seguir ao funeral para saber se estava bem mas não consegui apanhá-lo. Open Subtitles كنت أحاول الوصول أليك فى اليوم التالى للجنازه ولم أفلح
    Estão todos a mentir sobre onde estavam no dia a seguir ao funeral. Open Subtitles جميعهم يكذبون بشأن مكانهم فى اليوم التالى للجنازه
    - Larken Scholastic. O assistente do fotógrafo foi despedido no dia a seguir à sessão. Open Subtitles المصور خرج، لكن مساعده طرد بعد اليوم الذي فيه النبتة.
    Investimos em partes mais importantes emocionalmente da vida, e a vida melhora, logo estamos mais felizes no dia a dia. TED نستثمر في الأجزاء الأهم من الناحية العاطفية في حياتنا، فتغدو الحياة أفضل، ونكون أكثر سعادة يوما بعد يوم.
    Selei esta porta no dia a seguir ao vosso nascimento. Open Subtitles ختمنا هذا الباب بعد اليوم الذي ولدتم فيه
    E como pensas que digo à nossa filha todas as noites o pai não vem para casa amanhã, depois de amanhã, ou no dia a seguir a esse, mas que ele continua a amá-la? Open Subtitles ومن تعتقد أخبر أبنتنا كل ليلة بأن أباها لن يأتي البيت غدا أو بعد غد أو اليوم الذي يليه , ولكنه لايزال يحبها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد