Já te disse, há um ano. no final de Setembro. | Open Subtitles | قلت لك العام الماضي تقريباً في نهاية شهر سبتمبر |
no final de cada dia, nós suportamos muito mais do que julgamos. | Open Subtitles | في نهاية اليوم نحن يمكننا تحمل أكثر مما نعتقد أننا نستطيع |
Diz, sim. "As peças voltam ao ponto de origem no final de cada jogo." | Open Subtitles | بلى انها تقول ذلك القطع ترجع كما كانت عند نهاية اللعبة |
no final de cada noite o cheesecake e a tarte de maçã estão todos vendidos. | Open Subtitles | عند نهاية كل ليلة كعكة الجبن وفطيرة التفاح يختفون بالكامل |
Fui ferido no final de Abril, numa patrulha em Bagdá. | Open Subtitles | لقد أصبت فى نهاية أبريل عندما كنت فى دورية ببغداد |
Levei esse sistema para uma exposição de tecnologia em Versailles, perto de Paris, no final de novembro de 1990. | TED | لذلك حملت هذا النظام لمعرض تجارة في فرساي قرب باريس في أواخر نوفمبر 1990. |
Havia apenas 20 aldeias Taobao em 2013, 212 em 2014, 780 em 2015, 1300 em 2016 e mais de 2100 no final de 2017. | TED | كان هناك 20 قرية تاوباو فقط في عام 2013، 212 عام 2014، 780 عام 2015، 1300 عام 2016، وأكثر من 2100 بنهاية عام 2017. |
no final de cada estação, produzem uma semente, que é seca, com 8 a 10% de água, mas muito cheia de vida. | TED | وفي نهاية ذلك الموسم فإنها تنتج بذرة، تكون جافة و تحتوي 8 إلى 10 بالمائة ماءا، ولكنها حية تماما. |
Agora só fumo um cigarro. no final de cada dia. | Open Subtitles | الآن، أدخّن سيجارة واحدة فقط، في نهاية كلّ يوم |
no final de semana tive um bom primeiro encontro. | Open Subtitles | لقد حظيتُ بأول مواعدة جيدة في نهاية الأسبوع. |
junto com o som do trem no final de "Caroline, No." | Open Subtitles | اخلط هذه مع الحركات سيكون القطار في نهاية كارولين حسناً |
no final de 2014, os soldados britânicos deixaram o Afeganistão. | Open Subtitles | في نهاية عام 2014 انسحب الجنود البريطانيون من أفغانستان |
E esperamos que a bolha seja insuflada pela primeira vez no final de 2013. | TED | وسوف تنتفخ الفقاعة للمرة الأولى على ما نأمل في نهاية سنة 2013. |
E assim foi. Comecei no início de 2004 e terminei no final de 2011. | TED | و بدأت بذلك ، البداية كانت في عام 2004 وأنتهيت في نهاية 2011. |
Sabes o que acontece no final de todos os filmes de monstros? | Open Subtitles | أنت تعرف ما يحدث عند نهاية كل فيلم وحوش؟ |
E no final de tudo isto, ele vai ficar fraco como um gatinho, caralho. | Open Subtitles | ،بالإضافة، عند نهاية كلّ هذا سيكون أضعف من هرّة |
As crianças sempre passam pela loja de presentes, no final de cada passeio. | Open Subtitles | أنت هو الوحيد الذى يحصل على هدايا من الاطفال فى نهاية كل جولة |
Preciso de relatórios no final de cada turno, a especificar as vossas interacções com os Activos. | Open Subtitles | أريد تقريراً فى نهاية كل مناوبة يبين تفاصيل تفاعلاتكم مع النشطاء |
para estes animais selvagens. Por isso, no final de 2004, lançámos um projeto ambicioso para isto: para explorar e proteger. | TED | لذا، في أواخر عام 2014، أطلقنا مشروعًا طموحًا لفعل ذلك بالضبط: ألا وهو الاكتشاف والحماية. |
no final de 1941, lançou um novo estilo na defesa de comboios navais. | Open Subtitles | بنهاية عام 1941 كان قد أسس نظـامـاً جديـداً لحمايـة القوافـل |
Eu vi quatro ficheiros, li cada relatório, e no final de contas, acho que não há alguma coisa aí. | Open Subtitles | راجعت أربعة ملفات, قرأت كل تقريرِ منها وفي نهاية اليوم .لم أجد شيئاً |
no final de 1940, esse número chegou aos 26.459. | Open Subtitles | بحلول نهاية عام 1940، أي ما مجموعه 26459. |
no final de Junho de 1990 as lojas da nossa pátria socialista estavam vazias. | Open Subtitles | مع نهاية حزيران 1990 تم تفريغ محلاتنا التقليدية |