Mas o aparecimento da competição formal no final do século XIX significou que um cálculo estratégico podia introduzir um trunfo dramático. | TED | ولكن ظهرت المنافسة الرسمية في أواخر القرن الـ 19 بمعنى أن الحساب الاستراتيجي سيكون الورقة الرابحة في النهاية. |
Truth tinha nascido como escrava com o nome de Isabella Baumfree no final do século XVIII, em Ulster County, Nova Iorque. | TED | ولدت تروث كعبدة باسم إيزابيلا بومفري في أواخر القرن الثامن عشر في مقاطعة ألستر، نيويورك. |
Mas o fato de que no final do século XIX, o vácuo e suas diversas aplicações viraram um grande negócio. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة أنه في في أواخر القرن ال19، الفراغ والكثير من تطبيقاته أَصبح من الأعمال التجارية الكبرى. |
A imagem que vos estou a mostrar é de Leopold Auenbrugger que, no final do século XVIII, descobriu a percussão. | TED | هذه الصورة هي لـ ليوبولد أوينبرويجر والذي قام بنهاية القرن السابع عشر بإكتشاف القرع. |
O arquiteto italiano Aldo Rossi, um arquiteto do século XX que morreu no final do século passado, fez uma afirmação muito profunda. | TED | المهندس المعماري الإيطالي ألدو روسي، وهو مهندس معماري من القرن العشرين مات بنهاية القرن الماضي، أدلى بتصريح عميق جدًا. |
A força do HIPPO que criámos, se se mantiver, — segundo as melhores estimativas da investigação atual sobre a biodiversidade — vai provocar a redução de metade das espécies de animais e plantas que ainda sobrevivem na Terra, a sua extinção ou perigo crítico no final do século. | TED | الهيبو الماحق الذي صنعناه، إذا لم يتوقف، فأنه سيتجه-- وفقاً لأفضل تقديرات لبحوث التنوع الحيوي الجارية-- سيقلل نصف الحيوانات التي ما تزال حية وأنواع النباتات سيعرضها للإنقراض أو الخطر الحرج بنهاية هذا القرن. |
Mas no final do século XX, início do século XXI, vimos o crescimento em África. | TED | ولكن في نهاية القرن العشرين، وبداية القرن الحادي والعشرين، شاهدنا نموا في أفريقيا. |
Foi procurado no final do século XIX. | Open Subtitles | فهو أنّه كان يُستخرج في أواخر القرن الـ19. |
no final do século XIX, era um centro ferroviário fervilhante com reputação de não ter lei e aparentemente, foras da lei, são parte da genética da cidade. | Open Subtitles | و في أواخر القرن 19،كانت محور السكة الحديدية المزدهرة مع سوء سمعة غياب القانون، و على ما يبدو،الخارجين عن القانون هم ورثة هذه المدينة. |
Acontece, que é um composto de ferro que foi fundido no que essencialmente é um serrote... algures no final do século 19. | Open Subtitles | تبين أنها مادة مركب الحديد المصهرة في الأساس لتشكل منشاراً يدوياً في وقت ما في أواخر القرن التاسع عشر |
Mas isso mudou no final do século XIX. Pela primeira vez, é possível que as pessoas desenvolvam carreiras intelectuais sérias, como os historiadores naturais, como Darwin. | TED | لكن تغير هذا في أواخر القرن التاسع عشر. وللمرة الأولى، اصبح ممكنا للناس تطوير المهن الفكرية كمؤرخ للطبيعة مثل "داروين" |
no final do século XIX, as técnicas de ventilação concentraram-se sobretudo na pressão negativa, que se aproximam mais da respiração natural e proporcionam uma distribuição de ar mais uniforme nos pulmões. | TED | في أواخر القرن ال 19، ركزت تقنيات التنفس الصناعي على الضغط السّلبي، والتي تحاكي تقريباً التّنفس الطبيعي، وتوفر توزيعًا متساويًا للهواء في الرئتين. |
no final do século XIX, podíamos escrever um manual de geologia com argumentos sobre a idade da Terra. | TED | بنهاية القرن التاسع عشر. أمكنك تأليف كتاب في الجيولوجيا و تقديم الحجج عن قدم الأرض |
Estamos a caminhar para os 9, os 10 ou os 11 mil milhões de pessoas no final do século. | TED | نحن نقترب من 9 أو 10 أو11 مليار نسمة بنهاية القرن. |
que estavam também, no final do século, a ficar mais saudáveis. O Japão começava a alcançá-los. | TED | و كانوا يهتمون بالصحة أيضاً بنهاية القرن ، وكانت اليابان قد بدأت في اللحاق بالركب. |
no final do século XI, 600 anos após a queda de Roma, as duas religiões são grandes rivais. | Open Subtitles | بنهاية القرن الحادي عشر بعد 600 عام من سقوط روما الديانتان خصمان لدودان. |
Talvez possamos ir ainda mais longe e obter uma economia que consegue extrair o carbono da atmosfera, que é o que teremos de estar a fazer no final do século. | TED | من المحتمل أننا يمكننا أن نصل إلى أبعد من ذلك ونحصل على إقتصاد يمكنه أن يُخرج الكربون من الغلاف الجوى، الشيئ الذى نحتاج أن نصل إليه بنهاية القرن. |
Quando os primeiros espécimes desta criatura chegaram à Europa vindos da Austrália no final do século XVIII, as pessoas se recusavam a acreditar no que viam. | Open Subtitles | عندما وصلت نماذج من هذا الكائن إلى أوروبا من أستراليا، في نهاية القرن الثامن عشر، رفض الناس تصديق عيونهم. |
no final do século II, o povo romano assistiu a jogos nunca vistos. | Open Subtitles | في نهاية القرن الثاني شهد الرومان معركة لم يروا لها مثيلا من قبل |