E para me assegurar, de que não mentirá... se imagine às 04:00 horas, acordando dos seus doces sonhos... indo para fora no frio, astiar a bandeira... e fazendo a saudação até o toque de alvo. | Open Subtitles | وكن متأكداً، أنك إذا لم تفز تخيل نفسك الساعة الرابعة فجراً تستيقظ من حلم جميل حيث ترسلك أمك للخارج في البرد القارس |
Há muitos anos antes, no frio dos países Nórdicos, Arn Magnusson cresceu. | Open Subtitles | قبل سنوات عديدة, في البرد البلدان الشمالية, آرن ماجنوسون كبر |
Para os primeiros insectos da estação esse calor é ainda mais valioso que o néctar, se quiserem manter-se activos no frio. | Open Subtitles | لحشرات الموسم المبكرة، يُعد هذا الدفء أكبر قيمةً من الرحيق إذا ما أرادوا البقاء نشيطين في البرد |
Se não estiver no frio, talha mais depressa que um casamento de famosos. | Open Subtitles | كريمة الزبدة لعينة اذا لم تبقى في الثلاجة سوف تذوب بسرعة كما يتدمر زواج الاشخاص المشهورين |
Põe a marijuana no frigorífico, e os cachimbos no frio. | Open Subtitles | قم بوضع الحشيش في الثلاجة والمشروبات في المجمد |
Tenho-o guardado no frio, por assim dizer. | Open Subtitles | أَحتجزُه ببساطة في مخزن بارد على سبيل المثال. |
Os homens viajaram horas no frio implacável, através de um perigoso labirinto. | Open Subtitles | سافر الرجال ساعاتٍ كثيرة بعيداً عن الوطن في البرد القارص، يشقّون طريقهم بكفاح عبر متاهةٍ خطيرة |
Eles ficam no frio implacável, enquanto 100 metros abaixo há um lago de lava onde a temperatura passa dos mil graus. | Open Subtitles | يقفون في البرد القارص، بينما يدنوهم بمئة متر بحيرة حممٍ حيث درجات الحرارة تتجاوز ألف درجةٍ مئوية |
Tantos anos nas montanhas, no frio amargo e no calor intenso, isso quase acabou conosco. | Open Subtitles | لسنوات عديدة في الجبال في البرد القارس والحر الحارق انها تقريباً تحطمنا؟ |
O padre encontrou ele ontem de manhã, morto por dormir no frio. | Open Subtitles | الكاهن وجده في الصباح التالي ميت لنومه في البرد |
Quando começaste como conselheiro na Câmara Municipal, colei cartazes no quintal das pessoas, distribuí panfletos no frio congelante. | Open Subtitles | عندما بدأنا في المجلس البلدي، كنت أضع لافتات على معاشب الناس، كنت أوزع كراسات في البرد القارص |
Construíram os túneis para que os loucos não tivessem que sair no frio. | Open Subtitles | عندما بنوا هذا المبنى ...قاموا بشق نفق لذا ليس على احد ان يذهب اي مكان آخر في البرد |
- Um provérbio chinês. A partir de agora tem de treinar no frio. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا يجب أن تتدرّب في البرد |
Sim, os cigarros metem nojo, especialmente no frio. | Open Subtitles | نعم، السجائر مقززة، خاصة في البرد |
Mesmo no frio extremo, a câmera mostra ser robusta e confiável... desde que haja filme suficiente dentro dela. | Open Subtitles | ،حتى في البرد القارص تُبرهن آلة تصوير الأشرطة ...أنها صامدة وموثوقة شريطة أن يتوفر شريطٌ... |
Mais logo, trabalharemos no frio, e os nossos convidados da 98ª terão que ser realocados. | Open Subtitles | ما يعني اننا سنضطر للعمل في البرد القارس وضيوفنا في الـ9-8 سيغيرون مكانهم مرة اخرى |
O que é isto? Nunca é fácil ser o único a ficar lá fora no frio. | Open Subtitles | - ليس من السهل كونك آخر طفلٍ يتركونك في البرد . |
- Vá lá, deixa-me levar uma cerveja. Já ficaram muito tempo no frio, meu. | Open Subtitles | أي بيرة في اليد و إثنان في الثلاجة |
Se tiveres fome, há um resto de chilli no frio. | Open Subtitles | وايضا هناك بقايا فلفل حار في الثلاجة |
Aqui está o material da Terra recém-nascida, à deriva no frio, inalterado desde aquele tempo. | Open Subtitles | هنا مواد الأرض الوليدة تتسكع في مخزن بارد ثابت منذ ذاك الوقت |