É veterano, e serviu no Iraque e no Afeganistão. | TED | هو محارب مخضرم، قد خدم في العراق وأفغانستان |
Encontra-se nas bases militares dos EUA, no Iraque e no Afeganistão. | TED | و أيضا في القواعد العسكرية الأمريكية في العراق و أفغانستان. |
Quando estávamos no Iraque, os soldados caíam de fome. | Open Subtitles | عندما كنا في العراق كان الجنود ينامون جوعى |
problemas psicológicos... que começaram no Afeganistão e finalmente explodiram no Iraque. | Open Subtitles | القضايا النفسيه التي ظهرت مبدأياً في افغانستان ثم تطورت بالعراق |
Compatriotas americanos, terminaram as principais operações de combate no Iraque. | Open Subtitles | رفقائى الأمريكان العمليات القتالية الرئيسية فى العراق قد انتهت |
Não devia estar no Iraque a lucrar com a miséria alheia? | Open Subtitles | ألم يكن في العراق لكي يتنفع من هذه المأساه ؟ |
É quase cinco vezes o número de soldados americanos mortos no Iraque. | Open Subtitles | تلك حوالي خمس مراتِ التي كميةِ الجنود الأمريكانِ قَتلتْ في العراق. |
Coincide com aquele que tiraram do soldado, no Iraque. | Open Subtitles | انها تطابق التي اخرجوها من الجنود في العراق |
Fiz umas coisas no Iraque das quais não me orgulho. | Open Subtitles | لقد فعلت بعض الأشياء في العراق لست فخورا بها |
Foi quando fizemos amizade com o Saddam Hussein no Iraque. | Open Subtitles | هذا ما جعلنا نصنع صديقنا صدام حسين في العراق |
Alias, um dos rapazes que vão sair esta noite... serviu no Iraque. | Open Subtitles | والحقيقة أن واحدا من الرجال خارج الليلة لقد خدم في العراق |
Serviu no Iraque para descobrir armamento nuclear. Ele sabe o que faz. | Open Subtitles | خدم في العراق للتحقق من الأسلحة النووية إنه يعرف ماذا يفعل |
Sei que é um tiro no escuro porque estás no Iraque, e imaginei que ia para o voicemail. | Open Subtitles | أنا أعلم ان هذا احتمال بعيد لأنك في العراق و فكرت أن أترك لك رسالة صوتية |
Na minha última missão na Marinha, estava com o grupo de segurança na plataforma de petróleo Al-Kashir no Iraque. | Open Subtitles | من خلال جولتي السابقة في مشاة البحرية كنت مع مجموعة الأمن على منصة القشير للنفط في العراق |
Não faço a menor ideia do que fazemos ainda no Iraque. | Open Subtitles | ليس لدى أى إشارة عن سبب استمرار وجودنا بالعراق |
O Baron tem vindo a fazer experiências em soldados situados no Iraque. | Open Subtitles | كان البارون يجرى بعض التجارب على الجنود المتمركزين بالعراق |
No sistema de imagem Infravermelha que usam no Iraque. | Open Subtitles | انه نفس نظام الصورة تحت الحمراء الذي تم استعماله بالعراق |
Deixam-nos cair no Iraque e nem sequer nos acordam? | Open Subtitles | لقد اسقطونا فى العراق انهم حتى لم يوقظونا |
Foi isso que fez os soldados no Iraque adoecerem. Combustível ou a exaustão de um avião secreto ou as suas armas. | Open Subtitles | ما جعل الجنود فى العراق مرضى عوادم طائرات أو أسلحتها |
Acima de 36 milhões de pessoas em contacto no mundo fazem parte do maior protesto da história contra a guerra no Iraque. | Open Subtitles | أكثر من 36 مليون شخص حول العالم إنضموا الى أكبر مظاهرة فى التاريخ إعتراضا على الحرب على العراق |
Vai com eles, rápido. Por ali conseguem entrar no Iraque. | Open Subtitles | إذهب معهم, بسرعه هم سيجعلونكم تعبروا إلى العراق من هنا |
Pettengill era um veterano de 23 anos que tinha planeado seguir uma carreira no exército, mas que sofreu ferimentos graves nas costas no Iraque, que o forçaram a ficar de baixa médica. | TED | وكان بيتينجيل .جندي عريق عمره 23 عاماً كان يخطط ان يستقر في الجيش مدى الحياة ولكنه اصيب بجراح بالغة في حرب العراق وقد تم تسريحه تسريح طبي تبعاً لذلك |
Sem gasolina no Iraque, é o cúmulo! | Open Subtitles | نفد البنزين من العراق بالرغم من انه أكثر من اللازم |
Considero-o um dos homens mais incríveis em matéria de política internacional - no Afeganistão, no Iraque. | TED | واعتقد بأنه احد اروع الرجال بعلاقته بالسياسات الخارجية في افغانستان والعراق |
Mas, lembre-se que as pessoas em Bagdade, as pessoas no Iraque, as pessoas no Afeganistão não precisam de ver este vídeo; veem-no todos os dias. | TED | لكن تذكر , الناس في بغداد , الناس في بغداد , الناس في أفغانستان -- لا يحتاجوا أن يرون هذا الفيديو : إنهم يرونه كل يوم . |
Um estudo concluiu que, se tiverem estado em combate no Iraque ou no Afeganistão, estão ligeiramente menos propensos a suicidar-se depois. | TED | الحقيقة أظهرت إحدى الدراسات إن في حال أرسلت للعراق أو أفغانستان فسيكون إحتمال أن تقدم على الإنتحار أقل قليلاً. |