ويكيبيديا

    "no lugar do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في مقعد
        
    • على مقعد
        
    • في مقعدِ
        
    • في السجن وكان
        
    • بمقعد
        
    Troquei de lugar com o Jim. Estou no lugar do piloto. Open Subtitles لقد تبادلت المقاعد مع جيم أنا الآن في مقعد الطيار
    Bem, ela está no lugar do condutor. Estava a conduzir? Open Subtitles حسنا, انها في مقعد السائق هل كانت هي من تقود؟
    Agora, se isto é verdade, a vitima podia ter estado sentado no lugar do passageiro. Open Subtitles الأن ,لو أن ذلك صحيح فالضحية ربما كان يجلس في مقعد االراكب
    Olha, se chegar a esse ponto, quero colocar-me no lugar do motorista. Open Subtitles إسمع أذا وصل الأمر لهذا أريدك أن تضعني على مقعد السائق
    Isso é bom, mas as testemunhas disseram que a Valinda estava no lugar do condutor quando a Dana entrou no carro, e se isso for verdade, a Dana teve de alvejar a Valinda assim, e não assim. Open Subtitles حَسناً، ذلك جيدُ، لكن الشهودَ يَقُولونَ الذي Valinda كَانَ في مقعدِ السائقَ
    Se alguém estivesse no lugar do Oliver, pensava em alguma coisa. Open Subtitles لو كان أي فرد فينا في السجن وكان (أوليفر) هنا، لفكر في شيء.
    Pomo-la no lugar do condutor e arranjamos as coisas para parecer que ela bebera um pouco de mais. Open Subtitles ثم نضعها بمقعد السائق ... ونجعل الأمر يبدو وكأنها تناولت ... ... الكثير من الشراب
    Foi por isso que o conseguiste levar do meu laboratório, e colocá-lo no lugar do condutor do teu carro. Open Subtitles لهذا كنت قادرة على نقله خارج مختبري وتضعيه في مقعد السائق
    Achas que ele forjou o acidente, com um corpo diferente no lugar do condutor? Open Subtitles هل تعتقد أنه لفّق الحادث بوضعه جثة أخرى في مقعد السائق؟
    - A sério? O urso ia no lugar do pendura? Open Subtitles و هل كان الدب جالساً في مقعد الراكب ؟
    Deixaste-me no lugar do condutor durante os próximos 5 anos, por isso vou pôr mãos ao volante e decidir para onde vamos e vou conseguir levar-nos até lá sozinha. Open Subtitles لقد تركتني في مقعد القائد للسنوات الخمس التالية لذا سآخذ عجلة القيادة وسأختار أين أذهب ..وسأوصلكم إلى هناك بنفسي
    De pensar que tinha algum controlo, de pensar que não era eu no lugar do condutor. Open Subtitles في تفكيري اني لا استطيع ان اتحكم بنفسي و انني انا لست الذي في مقعد السائق
    Acho que deixei os óculos de sol no lugar do passageiro e ele não atende o telemóvel. Open Subtitles أعتقد بأنّي تركتُ نظّارتي الشمسيّة في مقعد الراكب، وهو لا يجيب هاتفه
    Eu estava a conduzir. Ele estava no lugar do passageiro. Open Subtitles أنا كنت أقود, و هو كان في مقعد الراكب
    O pai está a encher o depósito, o miúdo está atrás, a mulher está no lugar do passageiro. Open Subtitles إنّ الأب يضخّ الغاز الطفل في الخلف، والزوجة في مقعد الراكب
    Então é por isso que se senta no lugar do condutor. Open Subtitles لهذا السبب تركبين في مقعد السائق
    Estou habituado a sentar-me no lugar do piloto. É toda tua. Open Subtitles لقد تعودت على مقعد الطيار التحكم في يدك الآن
    Mas se desaparecesse, se encontrassem o carro que alugou com sangue no lugar do condutor... Open Subtitles إن كانت السيارة التي استأجرها قد وُجدت مع دمائه على مقعد السائق
    O Ted fez algo muito importante, ao sentar-se no lugar do piloto para ultrapassar o seu medo. Open Subtitles ماذا كان يعتقد تيد بفعله ذلك ؟ جلوسه على مقعد كابتن الطائرة فقط ليتغلب على خوفه
    Mãos na cabeça, tu no lugar do condutor! Open Subtitles أيدي على رأسكِ، أنت في مقعدِ السائقَ!
    Se alguém estivesse no lugar do Oliver, pensava em qualquer coisa. Open Subtitles لو كان أحدنا في السجن وكان (أوليفر) هنا لفكّر في حلّ.
    Conseguia vê-la no lugar do lado e as crianças atrás. Open Subtitles وكأنّك تراها بمقعد الراكب -والأطفال بالخلف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد