Nunca deixarei que um contratempo higiénico insignificante se meta no meio do que pode ser uma relação duradoura e sólida. | Open Subtitles | لن أسمح أبداً لحادثة صحية سخيفة أن تقف في طريق ما يمكن أن يكون علاقة طويلة ذات معنى. |
Às vezes, o ego mete-se no meio do que é melhor para nós. | Open Subtitles | "أحياناً، الكبرياء يقف عائقاً في طريق ما هو أفضل لك" |
Actualmente, estamos no meio do que gosto de chamar de "As Três Guerras". | Open Subtitles | حالياً، نحن وسط ما أسميه بالحروب الثلاثة |
Fostro, estou no meio do que poderá vir a ser um evento extraterrestre | Open Subtitles | يا "فوسترو" أنا فى وسط ما يمكن ان يكون حدث من الفضاء الخارجى |