Seis meses sob observação no melhor hospital que existir. | Open Subtitles | ستّة شهور تحت الملاحظة في أفضل مستشفي تعرفيها |
no melhor cenário, passas o resto da vida em Leavenworth. | Open Subtitles | في أفضل الحالات ستمضي بقية حياتك في سجن ليفينسورث |
Olha... no melhor dos casos, destruímo-lo, volta tudo ao normal. | Open Subtitles | في أفضل الأحوال سندمّره، فيعود كلّ شيء لوضعه الطبيعيّ. |
É amador, mas amador no melhor sentido. Por outras palavras, a raiz do mundo é o amor e a paixão. | TED | وانه من الهواة ، ولكن للهواة في أحسن الحالات، وبعبارة أخرى ، جذر الكلمة يجري من الحب والعاطفة. |
"nós também acreditamos que, quando vamos para o Céu, "ficamos com o corpo restaurado no melhor estado original. | TED | أنه عند ذهابك الى الجنة تستعيدين جسمك في أفضل حالته الأصلية. |
E ela poderá pôr a mãe no melhor hospital de NY. | Open Subtitles | وضع أمه في أفضل المستشفيات في مدينة نيويورك |
E você Vossa Majestade vai forçar o Império... a uma guerra civil... no melhor interesse do povo? | Open Subtitles | وفخامتك تدفعي الإمبراطورية إلى حافة حرب أهلية في أفضل مصالح الناس؟ |
-Bem, então, velho amigo, trouxe-o para nós quando não estamos no melhor. | Open Subtitles | إذن، صديق الكبير فى السن، أنت قد جلبته إلينا ونحن لسنا في أفضل حال. |
Eu sei, ganhaste-o no melhor jogo de póquer da tua vida. | Open Subtitles | أعرف , أنت قد ربحتها في أفضل لعبة بوكر في حياتك |
no melhor cenário, eliminá-lo completamente. | Open Subtitles | سوف نُدمّرهم إلى الأبد في أفضل سيناريو قضيّة |
Eu digo isso no melhor sentido da palavra, é claro. | Open Subtitles | أقصد في أفضل حالات المنطق بالطبع -أنت تعرفين ذلك |
Não acredito que conseguimos uma mesa no melhor restaurante da cidade sem fazer reserva! | Open Subtitles | لا أصدق أننا حصلنا على طاولة في أفضل مطعم في البلدة.. بدون أي حجز مسبق |
Estava péssimo. Agora, estou no melhor relacionamento da minha vida com a mesma mulher. | Open Subtitles | الأن, أنا في أفضل علاقة في حياتي, مع نفس المرأة |
E lembra-te, uma diva da discoteca deve estar sempre no melhor. | Open Subtitles | وتذكري ، مغنية الديسكو لا بد أن تكون في أفضل حله لها. |
Li que os benefícios clínicos são, no melhor dos casos, menores. | Open Subtitles | قرأت الذي المنافع السريرية هامشي في أحسن الأحوال. |
no melhor caso pensam que es louco! | Open Subtitles | في أحسن الأحوال , أنهم يعتقدوا بأنك مجنون |
no melhor dos casos, uma pequena sandwiche aberta. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال ، ستكون سندويتش صغيرة مفتوحة |
Chamada de Londres. Eu sabia que M não me colocaria no melhor hotel daqui de graca. | Open Subtitles | عرفت ان إم لم يضعني فى أفضل فندق من دافع الإمتنان |
- E agir, em todos os momentos, no melhor das minhas capacidades e conhecimento. | Open Subtitles | وأن أتصرف دائما ً بالأفضل حسب قدرتي ومعرفتي وأن أتصرف دائماً بالأفضل |
Mas acabou no melhor sítio para comer na cidade. | Open Subtitles | لكنّك جئت لتوك إلى أفضل مطعم بالبلدة كلّها. |
E vou, no melhor da minha habilidade... | Open Subtitles | وأن أبذل قصارى ما يمكنني |
Promete amá-lo, honrá-lo e estimá-lo, no melhor e no pior, na doença e na saúde, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | هل تعدي بأن تحبيه و تكرميه وتخلصي له في السراء والضراء في الصحة والمرض حتى يفرقكما الموت ؟ |
É no melhor interesse da paciente. | Open Subtitles | إنه يصبّ في المصلحة القصوى للمريضة |