E ainda mais porreiro, nem sequer é preciso estar no mesmo local geográfico do robô para o controlar. | TED | وماهو أجمل، بأنه ليس من الضروري بأن تكون في نفس المكان الجغرافي للروبت لتتحكم به. |
Setenta anos depois, a 8 de novembro de 2015, no mesmo local, ocorreu outro facto. | TED | بعد 60 عام، فى 8 نوفمبر 2015 في نفس المكان حصل حدث آخر |
Num escritório tradicional, estamos no mesmo local 48 semanas por ano e podemos estar fora três ou quatro semanas. | TED | في المكتب التقليدي، أنت تتواجد في نفس المكان خلال 48 أسبوعًا في السنة ويمكن أن تبتعد لمدة ثلاثة أو أربعة أسابيع. |
Então a única vez que estes dois telemóveis estiveram no mesmo local foi na casa do Kyle durante o homicídio, certo? | Open Subtitles | أذن المرة الوحيدة التي كانت هذين الهاتفين كانا في مكان واحد كان في منزل كايل أثناء وقوع الجريمة .. |
O que temos visto, quando vamos caçar enxames nas aldeias é que estes locais de reunião são normalmente no mesmo local, todos os dias, todas as semanas, todos os meses, todos os anos. | TED | ما رأيناه، عندما نذهب لمستنقعات الصيد في القرى المختلفة، أن أماكن هذه المستنقعات تميل إلى أن تكون في نفس الموقع بالضبط كل يوم، وكل أسبوع وكل شهر، وعلى توالي السنين. |
Existe um relato de um veículo roubado no mesmo local. | Open Subtitles | و هنالك أيضاً بلاغ عن سيارة مسروقة بنفس المكان |
Encontrámos esta máscara escondida no mesmo local. | Open Subtitles | وجدنا هذا القناع مخبئا في نفس البقعه. |
Todos os nossos "e-mails", todos os nossos contactos, todas as nossas fotografias estão num só local. Frequentemente as informações das nossas finanças também estão no mesmo local. | TED | كل رسائل البريد الإلكتروني، كل معارفنا، كل صورنا الشخصية في مكانٍ واحد، غالباً ما تكون معلوماتنا المالية في المكان نفسه أيضاً. |
pessoas que viveram no mesmo local durante um longo período de tempo e mantêm uma ligação com o local onde vivem coisa que muitos de nós perderam. | TED | الناس الذين عاشوا في نفس المكان لفترة طويلة من الزمن، الحفاظ على صلة بالمكان الذي يعيشون فيه والتي فقدها معظمنا، |
As pessoas como eu, não podem viver no mesmo local por mais de um mês, pois não queremos ser encontrados. | TED | والأشخاص مثلي، لا نستطيع العيش في نفس المكان لأكثر من شهر، لأننا لا نريد أن نُتعقب. |
Se tivermos sorte o nosso avião vai cair... no mesmo local e encontramo-la. | Open Subtitles | ربما يحالفنا الحظ ونحطم انغسنا في نفس المكان ونجدها |
Uma tragédia, no mesmo local em que mataste o teu namorado. | Open Subtitles | بشكل مأساوي في نفس المكان الذي قتلت به صديقك |
O que é realmente interessante é que ambas as rupturas aconteceram exactamente no mesmo local, exactamente acima do córtex frontal. | Open Subtitles | المثيرة حقاً أن النذيف حدث في , نفس المكان بالضبط . أعلى يمين اللحاء البصري |
Magia espantosa e um Grande Feiticeiro no mesmo local ao mesmo tempo. | Open Subtitles | سحرٌ مذهل وعرّافٌ عظيم في نفس المكان وفي نفس الوقت |
Jack, ainda bem que decidiste guardar no mesmo local. | Open Subtitles | أشكرك يا جاك أنك قررت إبقائها في مكان واحد |
Muito bem, temos aqui uma situação. Temos nove jogadores no mesmo local. | Open Subtitles | حسناً لدينا حلة هنا لدينا تسع لاعبين في مكان واحد |
Para construir uma casa adequada, temos de reunir os materiais certos todos no mesmo local. | Open Subtitles | لتبني منزلاً ملائماً، عليك تجميع المواد المناسبة في مكان واحد. |
Isto relaciona-se com um agricultor local que em 1882 clamou ter visto a mesma coisa exactamente no mesmo local. | Open Subtitles | تماثلها واقعة مزارع محلّي عام 1882 ادّعى رؤيته لنفس الشيء في نفس الموقع |
Estiveram todos no mesmo local durante duas horas: | Open Subtitles | في نفس المكان في نفس الوقت في ذلك اليوم كانوا جميعهم في نفس الموقع لمدة ساعتين |
Isso significa que desencadear uma bomba atómica no mesmo local e abrir aquela fissura, ou o que quer que fosse. | Open Subtitles | و هذا يعني اطلاق قنبلة ذرية في نفس الموقع و فتح ذلك الصدع او اياً كان |
Juntar os teus super-amigos no mesmo local com o meu pai é uma receita para o desastre. | Open Subtitles | جلوس أصدقائك الأبطال بنفس المكان مع كتبية والدي، تلك هي الكارثة |
As vítimas estavam no mesmo local. - Mas tu não sabes onde é. | Open Subtitles | كلّ الضحايا احتُجزوا بنفس المكان |
- Quando a Polícia de Washington encontrou as 5 primeiras vítimas no mesmo local no rio, o Ridgway foi forçado a encontrar outro local de desova. | Open Subtitles | عندما عثرت شرطة واشنطن عل اول 5 ضحايا في نفس البقعه تقريبا بالنهر اضططر "ريد جوي" ان يعثر على مكان جديد |
Queria meter-nos a todos no mesmo local, à mesma hora. | Open Subtitles | أراد أن يضعنا جميعاً في المكان نفسه في الوقت نفسه... |