ويكيبيديا

    "no meu livro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في كتابي
        
    • بكتابي
        
    • فى كتابى
        
    • وفي كتابي
        
    • كتابي الجديد
        
    • في سجلي
        
    Espera lá. Não chamo puta a ninguém, no meu livro. Open Subtitles انتظر لحظة أنا لم ألقب أحداً بعاهرة في كتابي
    no meu livro, defendo a teoria de que o homicídio cometido por razões intelectuais não existe no mundo real. Open Subtitles آسف، في كتابي أنا أركز على نظرية أن الأرقام المولدة لأغراض تعليمية، غير موجودة في العالم الحقيقي
    Sabia que eu tinha inventado coisas no meu livro. Open Subtitles لقد عرفتُ أنني إختلقتُ تلك الأمور .في كتابي.
    E eu comecei a percorrer as centenas de referências científicas que coloquei no meu livro e apercebi-me de que a resposta estava à minha frente. TED وبدأت في البحث في آلاف المراجع العلمية التي وضعتها بكتابي وأدركت أن الإجابة كانت ماثلة أمامي.
    no meu livro, estes homens são os heróis anónimos do nosso tempo. Open Subtitles فى كتابى ، هؤلاء الرجال هم الابطال الذين لم يتغنى بهم الشعراء فى وقتنا
    Como digo no meu livro, sou judeu do mesmo modo que o Olive Garden é Italiano. TED كما ذكرت في كتابي انا يهودي بنفس طريقة أن حديقة الزيتون ايطالية
    E visto que este é um público tecnológico, no meu livro digo como a Bíblia me faz lembrar a Wikipédia porque tem todos estes autores e editores, ao longo de centenas de anos, TED و في الواقع و بسبب هذا الزخم للوسائل التقنية الحديثة اتحدث في كتابي عن كيف ان الكتاب المقدس يذكرني بالواقع بالويكيبيديا لما تحتويه من ادباء و محررين عبر مئات السنين.
    Um dos heróis no meu livro, e, de facto, na minha vida, é um médico chamado Sam Everington. TED أحد الأبطال في كتابي وفي حياتي أيضًا هو طبيب يُدعى سام إيفرينجتون.
    Olhem, acho que prefiro fazer um feitiço de amor, mas não encontro nada no meu livro de magia. Open Subtitles أظنني أفضل إستخدام تعويذة الحب ولكن يبدو أني لا أعثر على واحدة في كتابي السحري
    Com este método, podemos ir muito para trás, no passado, como eu fiz no meu livro, para estabelecer a verdadeira identidade de Jack, o Estripador, Open Subtitles بهذه الطرق يمكن ان نرجع للماضي البعيد كما فعلت في كتابي لنبرهن علي الهويه الحقيقيه لجاك السفاح
    Estava concentrada no meu livro, não prestei atenção. Open Subtitles أنا إستغرقت في كتابي أيضاً. أنا لم أُعر أي إنتباه.
    Este tópico é bem explicado no meu livro que é sucesso da crítica. Open Subtitles وقد خصصت فصلا لهذا الموضوع في كتابي الأخير
    Seja lá o que sei, querida estou a escrevê-lo no meu livro. Open Subtitles مهما كان ما أعرف يا عزيزتي سأضعه في كتابي
    Falo sobre isto um capítulo inteiro, no meu livro novo. Open Subtitles كرست فصل كامل لهذا الموضوع في كتابي الجديد الحب الحقيقي
    Fiquei tão envolvido no meu livro, que negligenciei a pessoa mais importante da minha vida. Open Subtitles لقد انشغلت حقًا بكتابي وأهملت أهم شخص بالنسبة لي
    Inevitavelmente, sou levado a pensar no meu livro As Pequenas Memórias, sempre anunciado e sempre adiado, que não será um livro de memórias, respondo eu, mas, sim, um livro do qual eu possa vir a dizer.: Open Subtitles لا مفرّ من التفكير بكتابي "ذكريات صغيرة" يُعلن ويُؤجل باستمرار بشكل لن يجعله كتاب ذكريات
    Na verdade, todos vocês são heróis no meu livro, especialmente você, Dr. Wells. Open Subtitles في الواقع كلكم أبطال بكتابي (خاصةً أنت يا دكتور (ويلز
    Não é o nome que escrevi no meu livro. Open Subtitles لم يكن هذا هو الأسم الذى دوّنته فى كتابى
    no meu livro, eu também abordei essa questão. TED وفي كتابي .. سردت وجهة نظري حيال هذا السؤال بشكل مسهب
    Obrigado por reparar. Há um capitulo sobre "gaffes" no meu livro. Open Subtitles شكرا للملاحظة كتابي الجديد له به قسم عن التعليقات المحرجة
    É um criminoso e um traficante de armas, e no meu livro, é responsável pela morte de 3 pessoas inocentes. Open Subtitles أنت مجرم و مهرب أسلحة و في سجلي ، أنت مسؤول عن وفاة ثلاثة أشخاص أبرياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد