Mas nunca vou a lado nenhum, porque No momento em que a porta se fecha... é quando eu acordo. | Open Subtitles | ولكني لا أحصل أبداً علي أي مكان لإنه في اللحظة التي يغلق فيها الباب, ذلك عندما استيقظ. |
E as imagens eram sempre completamente inesperadas no final porque eu podia ter uma imagem muito específica daquilo que queria obter, podia pintá-la para que correspondesse a isso, mas, No momento em que a Sheila se deitava no leite, tudo se alterava. | TED | وكانت الصور دائماً غير متوقعة تماما في نهاية المطاف، لأنه كانت لدي صورة محددة للغاية كيف ستتحول ، ويمكن لي أن أرسمها لتطابق ذلك، ولكن في اللحظة التي عادت فيها شايلا إلى بركة الحليب، سيتغير كل شيء. |
Eu queimarei este papel... No momento em que a minha filha voltar para casa. | Open Subtitles | أنا سأحرق هذه الورقة في اللحظة التي ستعود بنتي إلى بيتها |
Ele deixou de ser seu irmão No momento em que a bruxa o enfeitiçou. | Open Subtitles | انقطع عن كونه أخاك في اللحظة التي وضعته فيها الساحرة تحت تعويذتها |
No momento em que a vi, sabia na bela mulher em que se ia tornar. | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتها فيها عرفت انها ستصبح إمراة جميلة للغاية |
No momento em que a trouxeste para minha casa, ela tornou-se minha. | Open Subtitles | في اللحظة التي أحضرتها الى منزلي أصبحت ملكي |
Não esperamos estar de pijama No momento em que a nossa vida muda para sempre. | Open Subtitles | لا تتوقع بأن تكون لابس بجامتك في اللحظة التي تتغير حياتك الى الابد |
No momento em que a Pegeen se levantou. Eu devia saber. - Não, a sério? | Open Subtitles | في اللحظة التي غادرت فيها بيجين كان على أن أعلم هذا أمرٌ لطيف أن يكون لديكي شاحنة |
Por vezes, penso No momento em que a onda os atingiu. | Open Subtitles | احياناً افكر في اللحظة التي حدثت بها الموجة |
No momento em que a Phyllis morreu, soube que tínhamos uma fuga informação. | Open Subtitles | في اللحظة التي قتلت فيها فيليس عرفت بأن هناك خرقاً موجوداً |
A morte de Katie Dartmouth foi inevitável, No momento em que a pegamos | Open Subtitles | -موت "كاتي دراتموث" كان محتوماً في اللحظة التي اختطفتها |
Quero dizer, apaixonei-me pela Geneva No momento em que a vi. | Open Subtitles | أعني وقعـت في حب (جنيف) في اللحظة التي رأيتها فيـه |
No momento em que a vi com um marido, cujas pupilas estavam dilatadas com tremores na mão esquerda, em lua-de-mel sem malas e cujo nome é John Brown, soube desde logo o que se estava a passar. | Open Subtitles | في اللحظة التي أراكِ فيهـا مع زوج مثلهكمثلالتلاميذالمُسنّة... الذي يشتكي من هزّة فياليدّاليسرى... الذي يقضي شهر العسل بدونأمتعة... |
Perdi o interesse nas suas escolhas, No momento em que a vi beijar o Charles de roupa interior. | Open Subtitles | تعلمين, لقد خسرتي أي تعاطف قد يكون لدي لخياراتك السابقة في اللحظة التي رأيتك فيها تقبلين (تشارلز) في ملابسك الداخلية |
Estava fora do teu alcance No momento em que a Julie deitou os olhos em mim. | Open Subtitles | "في اللحظة التي رأتني فيها "جولي |
Sabia que No momento em que a Aida não conseguiu obter o "Darkhold", eu não estaria seguro. | Open Subtitles | عرفت هذا في اللحظة التي فشلت (أيدا) في الحصول علي (دارك هولد) |