Há muita gente no mundo da medicina que não quer mudar. | TED | لأن العديد من الأشخاص في مجال الطبّ لا يريدون التغيير، |
A brigada de gorilas beneficiou-te no mundo da venda ambulante. | Open Subtitles | منحتك عصابتك الانفراد في مجال بيع الوجبات الخفيفة المتجوّل. |
Adequa-se a este argumento, porque acho que as injustiças no mundo da música são bem piores. | Open Subtitles | الآن هذا الوحيد المتصل بالمناقشة بقدر ما أشعر أن الظلم في مجال الموسيقى أسوأ كثيراً |
no mundo da biologia, o que é que poderia ser útil nesta conjuntura para nos tirar deste nó de evolução em que estamos? | TED | ماذا يوجد في عالم الأحياء قد يكون مفيداً في هذه المرحلة، ليعبر بنا من خلال هذا المعبر التطوري الذي نحن فيه؟ |
Porque existe demasiada segurança no mundo da arte tradicional. | Open Subtitles | لأن هناك أمان كثير في عالم الفنّ التقليدي. |
Parece que é essa diferença entre nós, no mundo da arte. | Open Subtitles | أقصد، هذا هو الفرق بيني وبينك فى عالم الفنون الجميلة |
no mundo da engenharia é muito comum saltar de projecto em projecto. | Open Subtitles | فى عالم الهندسة ، لمن الشائع الإنتقال من مشروع إلى أخر |
Não sei, mas agora estou no mundo da música, pode ser qualquer pessoa. | Open Subtitles | لا أعرف. لكنني في مجال الموسيقى الآن. يمكن أن يكون أي شخص. |
Sim, quer dizer, ambos gostam de basebol, vocês estão ambos no mundo da música. | Open Subtitles | نعم ، أعني كلاكما تحبان البيسبول وكلاكما تعملان في مجال الموسيقى |
Envolvi-me no mundo da droga, quando tinha 18 anos. Seguidamente, com drogas mais pesadas, e depois não conseguia pagá-las. | Open Subtitles | عندما كان عمري 18 عاماً, كنت في مجال المخدرات و من ثم إلى المخدرات القوية |
Ia apresentar-me a um tipo que conhecia no mundo da música. | Open Subtitles | هو كَانَ سيُقدّمُني إلى هذا الرجلِ الذي يعرفه في في مجال الموسيقى |
Quero entrar no mundo da rádio e quero aprender com o melhor. | Open Subtitles | اريد ان اعمل في مجال الإذاعة و التقديم واريد ان اتعلّم من الأفضل |
Mãe, não se pode confiar em ninguém no mundo da música. | Open Subtitles | يا أمي , أنت لا تستطيعين الوثوق بأحد في مجال الموسيقى. |
Porque a única coisa que não mudou no mundo da música é que quando um artista não atua, vai-se abaixo! | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لم يتغير في مجال الموسيقى أن الفنانين إن لم يغنّوا فسيموتون |
Creio que representa algo novo no mundo da diplomacia. | Open Subtitles | اعتقد بانه يمثل شيء جديدا في عالم الدبلوماسيه |
no mundo da espionagem há muitas maneiras de nos apresentarmos. | Open Subtitles | في عالم التجسس هناك الكثير من الطرق لتقديم نفسك |
no mundo da energia solar, as sombras são as arqui-inimigas. | Open Subtitles | في عالم الطاقة الشمسية هذا، الظلال هي العدوّ اللدود |
Se me enfrentares, eu ganho e lixo-te no mundo da tecnologia. | Open Subtitles | إن حاربتني، سأنتصر، و سأنهي أمرك في عالم التقنية للأبد. |
no mundo da publicidade, mentira é coisa que não existe. | Open Subtitles | فى عالم الإعلانات لا يوجد شيئاً أسمة كذب |
Não, Harry. Até no mundo da feitiçaria ouvir vozes não é bom sinal. | Open Subtitles | لا يا هارى فالأصوات ليست بعلامة طيبة حتى فى عالم السحرة |