E é por causa disso que quando estavas no mundo dos espíritos, enviei o meu dragão para te encontrar. | Open Subtitles | لهذا أرسلت لك تنيني عندما كنت في عالم الأرواح |
Têm casas de banho no mundo dos espíritos? | Open Subtitles | أليس لديهم مرحاض في عالم الأرواح ؟ في الواقع, ليس لديهم |
A sua fonte vital é o mal antigo que existe no mundo dos espíritos. | Open Subtitles | مصدر حياته الشر القديم الموجود في عالم الأرواح |
Nós usamos os cogumelos para falar com os mortos, para ver os antepassados no mundo dos espíritos. | Open Subtitles | الفطر الذي نأخذ للكلام ب ميت، لرؤية أسلافنا في عالم الروح. |
Os Xamãs usam-nos há séculos para ganhar entrada no mundo dos espíritos. | Open Subtitles | الشامان يستعملهم لقرون لكسب المدخل إلى عالم الروح. |
Estava intrigada porque tinha deixado de comer, mas agora compreendo que era a sua forma de me dizer que tinha mais a fazer no mundo dos espíritos. | Open Subtitles | تسائلت عن سبب توقفها عن الأكل ولكن الان لاحظت انه كان إسلوبها لتخبرني انه لديها المزيد من العمل في عالم الأرواح |
Xamã é alguém que tem influência no mundo dos espíritos bons e maus. | Open Subtitles | الشامانيّ هو شخص لديه نفوذ في عالم الأرواح الطيّبة والخبيثة. |
Chamava-se Kuekuatsheu e viviam juntos no mundo dos espíritos. | Open Subtitles | كان إسمه "كويكواتسو"، و كانا يعيشان معا في عالم الأرواح |
Conseguiram contactar a Marilyn no mundo dos espíritos? | Open Subtitles | على كل حال, هل تمكنتم من التواصل مع (مارلين) في عالم الأرواح ؟ |
É sobre uma menina chamada Chihiro que se perde no mundo dos espíritos num parque temático japonês abandonado. | TED | حيث يحكي عن طفلة صغيرة اسمها (تشيهيرو) والتي ضلت الطريق في عالم الروح في متنزة ترفيهي ياباني معزول. |