ويكيبيديا

    "no negócio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في العمل
        
    • في مجال
        
    • في أعمال
        
    • في تجارة
        
    • بتجارة
        
    • في صفقة
        
    • في التجارة
        
    • في الصفقة
        
    • في الأعمال
        
    • بأعمال العائلة
        
    • فى مجال
        
    • في عمل العائلة
        
    • في مهنة
        
    • على تجارة
        
    Todos estes países estão em zonas instáveis onde se pode fazer muito dinheiro, se se estiver no negócio certo. Open Subtitles كل تلك الدول مناطق غير مستقرة حيث يمكن أن يصنع المال الوفير إن كنت في العمل المناسب
    A julgar pela atividade, diria que estamos no negócio errado. Open Subtitles كل هذه الحركة تجعلني اعتقد أننا في العمل الخطأ
    Mas é isto que acontece no negócio dos meios de comunicação independentes, e quando se é banqueiro dos meios de comunicação independentes. TED ولكن هذا ما يحدث إذا كنت في مجال الأعمال التجارية في وسائل إعلام المستقلة، وإذا كنت مصرفيّا لوسائل إعلام مستقلة.
    no negócio do lixo, toda a gente assume que pertencemos à Máfia. Open Subtitles أعمل في مجال النفايات الجميع يفترض في التو أنك من العصابات
    Estamos hoje no negócio da moda. Não interessa o que fazemos para viver, estamos no negócio da moda. TED نحن الآن في أعمال الموضة، بغض النظر عن ما هو عملك، فأنت في عالم أعمال الموضة.
    Não estou a vender armas. Estou no negócio de tabaco. Open Subtitles ،لست هنا أبيع البنادق فأنا أعمل في تجارة التبغ
    Feriu algumas pessoas boas. Está interferindo no negócio. Open Subtitles وقد تأذب بعض الناس الطيبين أنك تتدخلين في العمل
    Pensei que tivesse algo a ver com alguma irregularidade no negócio. Open Subtitles أعتقد أنه ربما يتعلق بشئ عن شذوذ في العمل
    Isso foi o que eu disse, mas ele queria-me no negócio, e eu resisti, tal como tu estás a resistir agora. Open Subtitles نعم، هذا ما قتله له، ولكنه أرادني في العمل
    Sei lá. Sou maçarico no negócio do tramanço. Open Subtitles لا أعلم ماذا سيحصل فأنا جديد في العمل معك
    Elas eram quem menos se esperava que fossem bem-sucedidas no negócio chamado entretenimento. Contudo a sua coragem e talento fizeram-nas subir. TED وكانوا أقل من يُتوقع أن يكونوا ناجحين في مجال العمل الترفيهي في النهاية تغلبت شجاعتهم ومواهبهم الى اتخاذ هذه الخطوة
    Mas, lembre-se, se a adivinha quer permanecer no negócio deve dizer o que o cliente quer ouvir. Open Subtitles لكن تذكري , ان كانت قارئة المستقبل تريد أن تبقى في مجال عملها فعليها أن تخبر زبونها , بما يريده أن يحدث
    Está, então, no negócio das flores? Open Subtitles نعم و انت تعمل في مجال الزهور يا سيد فاندرفلوك
    As pessoas, no negócio da moda, sabem o que é estar no negócio da moda, porque estão habituados. TED والفكرة هي، أن الناس في أعمال الموضة يعرفون ما هو أن تكون في أعمال الموضة، لأنهم معتادون على ذلك.
    sócio, no negócio do pai, numa missão comercial que alarga os horizontes da Humanidade. Open Subtitles شريكٌ في أعمال والده. في مهمةٍ تجارية وسعت آفاق البشرية.
    Acho que há dinheiro no negócio das camisas, não achas? Open Subtitles أعتقد أنّ هناك مال في تجارة الأقمصة، أليس كذلك؟
    E pessoalmente, não tenho interesse no negócio do café. Open Subtitles وشخصياً أنا ليس لديّ أي إهتمام بتجارة القهوة
    Estamos a passar a pente fino todos os investidores no negócio das terras, temos dois suspeitos que encaixam no perfil. Open Subtitles نحن نفحص جميع المستثمرون في صفقة الأرض حصلت على إثنين مشتبه بهما يتوافقون مع الملف الشخصي
    - É por isso que estou no negócio. Open Subtitles هذا سبب دخولي في التجارة, يا رجل
    Estava tão concentrado no negócio que não me dei conta do que ia na cabeça do Vitaly. Open Subtitles كنت محاصرة جدا في الصفقة لم أدرك أبدا ما يجري في رأس فيتالي.
    Aprendi todas as minhas jogadas com os melhores no negócio. Open Subtitles حسنا أنا تعلمت كل خطواتي من الأفضل في الأعمال
    Vocês os dois nunca tiveram interesse no negócio. Open Subtitles انتما الإثنان لم تكونا مهتمين ابداً بأعمال العائلة.
    no negócio da restauração, um pequeno atraso é um grande avanço. Open Subtitles فى مجال عمل المطاعم, التأخر القليل هو انجاز كبير
    Só quero que saiba o quanto estou orgulhoso por você estar frequentando minha antiga escola e algum dia vai me substituir no negócio da família. Open Subtitles أريدك أن تعرف فقط كم أنا فخور بأنّك ستذهب الى مدرستي الأم ويوماً ما تتبعني في عمل العائلة
    Também não deveria estar no negócio de exportação? Open Subtitles يجب أن لا يكون في مهنة التصدير أيضا ؟
    A meterem-se no negócio da falsificação. Open Subtitles في محاولة للحصول على تجارة التزييف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد