E os machos, enquanto eles devem ter filhotes em até seis ninhos por aqui, pode não ter um único no ninho que eles,na verdade,supervisionam. | Open Subtitles | والذكور، بينما لديهم فراخ بداخل ما يقرب من ستة أعشاش بالجوار، قد لا يمتلكو فرخاً واحداً في العش الذي يتولون عنايته حقيقة. |
Um pedaço ficou preso no sapato... e soltou-se no ninho de amor do Sr. Doentio. | Open Subtitles | قطعه منها إلتصقت بحذائها ثم ثم بقيت في العش الغرامي لهذا المريض |
Depois de eclodir, a cria passa no ninho os primeiros seis dias. | Open Subtitles | بمجرّد أن يفقس الصّغير، يمكث الستة أيام الأولى في العش. |
Era um fungo que vive no ninho duma vespa. | TED | كانت نوع من الفطريات التي تعيش في عُش دبور الورق. |
Estive prisioneiro no ninho do Gabriel durante três meses. | Open Subtitles | كنت أسير في وكر نسر جبرائيل لمدة ثلاثة أشهر. |
Quero que reúna os homens todos no ninho da Cobra agora. | Open Subtitles | أريدكم أن تجمعوا كل الرجال في عش الأفعى، في الحال |
É muito "Um estranho no ninho." | Open Subtitles | انه يشبه "عش الوقواق" |
Já há um ovo no ninho. É muito cativante. | Open Subtitles | يوجد بيضة في العش الآن انها مقنعة جدا |
E então, assim que a vitima estiver no ninho, ela está fora do Espaço e do Tempo. | Open Subtitles | و حالما يكونون الضحايا في العش سيكونون خارج نطاق مكاننا و زماننا |
Isso significa que o parceiro fica no ninho a incubar os ovos, enquanto o outro vai buscar comida. Quanto mais tempo ficarem longe, pior é a situação do companheiro quando o primeiro voltar. | TED | و هذا يعني أنه أثناء ما يقومون الشركاء بالجلوس في العش و احتضان البيض يقوم الآخر بالذهاب لجمع المؤن و في المدة التي يتغيب فيها يكون الشريك في أسوأء حالته عند عودته |
Mãe Ganso? As codornizes estão no ninho. | Open Subtitles | إلى الأوزة الأم السمان في العش |
Aqui, no ninho, podem ter todas as coisas boas. | Open Subtitles | فكل الأشياء الجيدة يمكن الحصول "عليها هنا في "العش |
e a vida no ninho volta ao normal. | Open Subtitles | و عادت الحياة في العش لمسارها الطبيعي |
Ela estava no ninho. | Open Subtitles | لكنه لم يكن منزلها, لقد كانت في العش |
no ninho com os cadáveres. | Open Subtitles | في العش , مع الجثث. |
Estamos no ninho do ovo. | Open Subtitles | ابقَ صامتاً مثل بيضة في العش |
É branco e felpudo e chamei-lhe "mucor nidicola", o que significa, em latim, que vive no ninho de outros. | TED | كانت بيضاء وبها زغب، وقد اسميتها "موكور نيديكولا" ومعنى ذلك بالاتينية أنها تعيش في عُش الغير. |
Achei isto no ninho do atirador, uma visão limpa das janelas. | Open Subtitles | وجدت هذا في وكر القناص كانت لديه رؤية واضحه عبر النافذه. |
Uma criatura superior, cujos ovos são colocados no ninho de aves vulgares. | Open Subtitles | تعرفين , مخلوق رفيع يضع بيضه في عش الطيور العادية |
O Juan tornou-se um estranho no ninho. | Open Subtitles | وااو. (خوان) طار فوق عش الوقواق |