Não podiam estar todos no palco, mas vamos trazer as suas auras para o palco, aqui estão eles. | TED | لم يكن بإمكانهم جميعاً الظهور على المسرح ، ولكننا سنقدّم هالتهم هنا على المسرح ، هاهم. |
Se não estiver no palco, estara em seu camarim. | Open Subtitles | اذا لم تجدها على المسرح فستكون في غرفتها |
O que está no palco a tocar Johnny B. Goode. | Open Subtitles | الأخر الذى على المسرح و يغنى جونى بى جوود. |
Uma noite no palco, eu penetrei mesmo a minha vagina. | TED | أحدى الليالي على خشبة المسرح في الحقيقة دخلت في مهبلي |
no palco se falho uma linha significa uma má critica... | Open Subtitles | علي المسرح اذا اخطأت بحرف يكون مجرد اداء سييء |
BJ: Em cada momento em que está no palco, está a lutar. | TED | بسيل جونز : ان كل لحظة على المنصة .. تمثل صراعاً |
Se fizeres isso, eu digo-lhe que tu andas a ver alguém enquanto ele está no palco. | Open Subtitles | إن فعلت هذا سأخبره أنّك تواعد شخص آخر بينما هو على المنصّة. |
Não consigo dizer o monólogo se ela não pára quieta no palco! | Open Subtitles | لا يمكننى تمثيل هذه العبارة إذا كانت ستظل تعبث على المسرح |
Quando eu voltar, espero que tenha surgido no palco aquela coisa mágica que em teatro apelidamos de empenho no momento! | Open Subtitles | سوف اذهب لأتكلم ولكن عندما اعود أريد ان يظهر على المسرح ذلك الشئ السحرى الذى نسميه فى المسرح |
Ei Kelly, o Gelman precisa de nós no palco para algumas repetições. | Open Subtitles | غيلمان يريد منا أن نكون على المسرح لـ إعادة بعض اللقطات |
O que aconteceu no palco no domingo não foi um acidente. | Open Subtitles | الذي حَدثَ على المسرح الأحدَ الليل، ذلك كَانَ لا حادثَ. |
Você fala no palco, eu falo fora do palco. | Open Subtitles | ،أنت تتحدّث على المسرح أنا أتحدّث خارج المسرح |
Fica feliz, não tiveste que ficar no palco por seis semanas, a cumprimentar e a beijar bebés. | Open Subtitles | كوني سعيدة لأنه لم يكن عليكِ الوقوف على المسرح ل6 أسابيع, تصافحين الأيدي وتقبّلين الأطفال. |
A primeira metade será cantada pelos cantores ao vivo no palco. | TED | النصف الأول سيؤدّيه مطربون موجودون هنا على خشبة المسرح. |
Achamos que a aleatoriedade me vai pregar uma partida no palco. | TED | نظن أن العشوائية ستخدعني على خشبة المسرح. |
Ao ver-te no palco tão feliz, também me fazia muito feliz. | Open Subtitles | عندما أراكي علي المسرح سعيده , فهذا يجعلني سعيده |
Hoje, aqui no palco, sou apenas uma profissional do sexo, mas trago uma mensagem de todo o mundo. | TED | أنا مجرد محترفة جنس واحدة على المنصة اليوم، ولكن أنا أحمل رسالة من جميع أنحاء العالم. |
Tens medo de que seja muito primitivo para estar no palco... | Open Subtitles | تخشى أن أخزيك، صحيح؟ إذا أديتُ على المنصّة... |
Sempre a queixarem-se das palavras, se não está no texto não está no palco. | Open Subtitles | ينتحبون دائماً حول الكلمات إذا لم تكن في الورقة لن تكون في المسرح |
Penso que querem instalar as violas e o resto ali em cima no palco. | Open Subtitles | اعتقد انكم تريدون ان تضعوا الاتكم على المنصه |
Depois daquela habilidade que fizeste no autocarro o único sítio onde podes falar comigo é no palco. | Open Subtitles | بعد الفصل السخيف الذي فعلته معي في الحافلة غير مسموح لك بالتحدث إليَّ سوى بالمسرح |
Para a esquerda. Os vencedores devem estar no palco à 1 hora para receberem os prémios. | Open Subtitles | تذكروا، نحن نريد أن جميع الفائزين يكونوا علي المنصة الساعة الواحدة ليتسلموا جوائزهم |
A única coisa que podemos fazer agora... é pôr-te no palco com esse Powerline. | Open Subtitles | حسنا.. أعتقد أننا الوحيدون اللذين بإستطاعتهم عمل شيء الآن بأن نذهب إلى المسرح لقوة الكهرباء |
Esta é a primeira mudança de roupa no palco do TED, portanto, vocês têm sorte em poderem assistir a isto, penso eu. | TED | وهذا هو أول تغيير زي على منصة تيد، لذا يا رفاق أنتم محظوظون جداً لتشهدوا ذلك، على ما أعتقد. |
Para a próxima demonstração, gostaria de vos apresentar os meus colegas Michael, no computador, e Thomas, que me está a ajudar no palco. | TED | في العرض الموالي، أود أن أقدم لكم زملائي مايكل على الحاسوب، وتوماس الذي سيساعدني على الخشبة. |
Umas horas depois, Jarrett entrou no palco da Ópera, sentou-se naquele piano horrível e começou a tocar. | TED | وبعد عدة ساعات، خرج جاريت إلى خشبة المسرح القابعة في دار الأوبرا، جلس أمام بيانو غير صالح للعزف و بدأ. |
Os três irmãos Booth novamente no palco ao mesmo tempo. | Open Subtitles | جميع أخوة بوث الثلاثة على المسرح في نفس الوقت |
E agora no palco para um solo de piano, | Open Subtitles | والآن تأتي إلى المنصة في عزف منفرد |