ويكيبيديا

    "no paraíso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الجنة
        
    • في النعيم
        
    • فى الجنة
        
    • في الفردوس
        
    • في الجنه
        
    • في الجنّة
        
    • بالجنة
        
    • في الجنةِ
        
    • من الجنة
        
    • بالجنه
        
    • فى الفردوس
        
    • فى النعيم
        
    • في جنة
        
    • في الجَنه
        
    • بالنعيم
        
    Penso que se no paraíso só se pudesse servir um tipo de comida deveriam de ser ostras. Open Subtitles أعتقد أنه لو كان هناك طبق واحد فقط يجب أن يُقدم في الجنة سيكون المحار
    Apenas mais um dia no paraíso... Todos os dias eram iguais. Open Subtitles فقط يومًا أخر في الجنة وكل يوم يحدث نفس الشيء
    Não se vai conseguir 72 virgens no paraíso. TED فلن تحظوا باثنتان وسبعين بكراً في الجنة.
    Agora, ele está em casa a vender títulos e a comer louras e vocês ainda cá estão no paraíso. Open Subtitles وعاد هو إلى الديار يبيع السندات ويضاجع الشقراوات بينما ما زلتم أنت هنا في النعيم
    É uma opinião pessoal, mas se estivesse no paraíso... lixava-me para a Bíblia, desde que a mensagem fosse preservada. Open Subtitles ربما هذا لانى اتكلم ولكن اذا كنت انا فى الجنة انا لااريد ان يقول هذاالانجيل طالما هم فهموا الرسالة بشكل صيحيح
    Talvez haja problemas no paraíso e seja altura de aliviar aqueles olhos. Open Subtitles ربما هناكَ مشكلة في الفردوس وحان الوقتُ لتدعي هذه الأعين تهيمُ
    Mas estou no paraíso, e a boa sorte sorri-me. Open Subtitles لكن أَنا في الجنه و الإبتسامات ثروه فوقي
    Para eles, Cornelius Hatcher construiu uma Babilónia no paraíso. Open Subtitles إليهم, كورنليوس هاتشر إبنى بابل في الجنّة .
    Isto deve ser o que te dão a beber no paraíso... Open Subtitles ينبغي أن يكون هذا هو الشراب الذي تحظى به في الجنة
    "Haverá mais espaço no paraíso para um pecador arrependido do que para cem justos." Open Subtitles سيكون هناك مكان في الجنة للتائب الصادق أكبر من مكان 100 رجل صالح
    Jantar com três mulheres lindas? Devo estar no paraíso. Open Subtitles العشاء مع ثلاث سيدات جميلات، لا بد أنني في الجنة
    Vírgula e desfrute da comida, senhor Morelli total um posto no paraíso para os dois há lugar! Open Subtitles كل وتحسن يا سيد موريلي هناك مكان في الجنة لكلينا
    Apenas mais um dia no paraíso... Todos os dias eram iguais. Um maravilhoso mar turquesa... Open Subtitles فقط يومًا أخر في الجنة وكل يوم يحدث نفس الشيء
    Será que o clube dos anões espezinhados têm justiça no paraíso. Open Subtitles أتساءل لو كان الأقزام يحصلون على العدل في الجنة
    Vá lá! Ajuda os pobres infelizes. Ganha o teu lugar no paraíso. Open Subtitles هيا ساعدوا الفقراء التعيسين لتستحقوا مكانكم في الجنة
    E esta?" Ela despiu todas as figueiras no paraíso. Open Subtitles مرت عارية . . على كل أشجار التين في الجنة
    Um num milhão pode viver no paraíso e o resto é eternamente torturado? Open Subtitles ماذا، شخص من كل مليون شخص يتمكن من العيش في النعيم والبقية يتعذبون للأبد؟
    Vamos, a seguir encontram-se todos no paraíso. Open Subtitles تعال، أنت والكلّ ستكونون معاً في النعيم
    Os vossos feitos, mesmo os mais tolos... são registados no paraíso. Open Subtitles مأثرك مهما كان فراغ موثوق بشكل جيد فى الجنة
    Em verdade te digo... hoje estarás comigo no paraíso. Open Subtitles بالحقيقة أقول لك اليوم، تكون معي في الفردوس
    Sabes, Walter, esses tipos acreditam mesmo que ao martirizarem-se dessa forma, estarão 72 virgens à sua espera no paraíso. Open Subtitles والتر , اولئك الاشخاص يعتقدون عندما يفجرون انفسهم انه سوف تكون هناك 72 عذراء تنتظرهم في الجنه
    E que vamos fazer com que coma o jantar e que o levaremos às festas no paraíso. Open Subtitles أنه يأكل جيداً حساءه ويقضي حاجته في الجنّة
    Não está no paraíso. Tem de estar em algum lugar. Open Subtitles هو ليس موجود بالجنة عليه أن يكون بمكان آخر
    Bem, a informação não jorrou propriamente, mas deixou de tratar a Marcia Hooper por haver problemas no paraíso doméstico. Open Subtitles حَسناً، هو لَمْ يَغْمرْ بالضبط بالمعلوماتِ، لكن السببَ أوقفَ رُؤية مارسيا هوبير لأن كان هناك مشكلةُ في الجنةِ المحليةِ،
    Os meus filmes tais como, Estranhos no paraíso e "Down by Law" também são acerca de falta de integração social Open Subtitles أفلامي كـ "أغرب من الجنة" و "سقط مع القانون"
    "Quero que fiquemos juntos, mesmo depois de mortos, no paraíso. Open Subtitles بأنه بعد الموت سنلتقى ثانية ً في الجنة والأشخاص الذين يلتقون بالجنه
    Os pedintes, os carteiristas, aqui no paraíso os ginastas, os lutadores, os cegos, as frontes de ataques pescadores e animadores. Open Subtitles المتسولين، اللصوص هنا فى الفردوس النمور العمياء على الميناء السماكين والمنشقين هو وهى
    Problemas no paraíso, Pequeno Tim? Open Subtitles هل هناك مشاكل فى النعيم يا تيم الصغير؟
    Foste tu quem escolheu ficar no paraíso dos engarrafamentos. Open Subtitles انت من اخترت البقاء في جنة الإزدحام المروري
    Talvez ele esteja recolhido agora no paraíso. Open Subtitles إنَه رُبما محظُوظ بِأن نجَتمِع في الجَنه
    Problemas no paraíso. Allegra e Sebastian separados. Open Subtitles "مشاكل بالنعيم " "اليجرا) و (سبستيان) ينفصلان)"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد