ويكيبيديا

    "no poder" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في السلطة
        
    • فى السلطة
        
    • في قوة
        
    • في السلطه
        
    • في القوة
        
    • بالسلطة
        
    • أصحاب السلطة
        
    Os que estão no poder ditam o ritmo do dia de trabalho. TED أولئك الذين في السلطة هم من يقررون كيف يجري نهار العمل.
    Mais pessoas terão de morrer para me manter no poder. Open Subtitles المزيد من الناس يجب أن يموتوا لإبقائي في السلطة
    Está em controlo. Está no poder agora mesmo. TED هي تملك عنصر التحكم. أنها الآن في السلطة.
    Está a ser colocado no poder pela força mais maléfica do século. Open Subtitles لقد وضع فى السلطة بواسطة القوة الأكثر شرا فى القرن
    Acredito piamente no poder das pequenas histórias, porque é muito difícil fazer trabalho humanitário à escala global. TED و أنا حقا, أؤمن في قوة القصص الصغيرة, لأنه صعب جدا أن تقوم بعمل انساني على مقياس عالمي.
    Os Degenerados que não estão no poder são considerados inimigos. Open Subtitles المعتوهين الذين ليسوا في السلطه يعتبروا اعداء
    É um exemplo maravilhoso de como um diferencial no poder pode ser anulado pelo processo da Natureza que está em todos nós. TED و هذا مثال رائع عن كيفية أن اختلافا في القوة يمكن أن يحل بواسطة القيام بعملية طبيعية توجد بداخلنا جميعا.
    Enquanto eu estiver no poder, tereis uma aliada em França. Open Subtitles طالما أنني ممسكة بالسلطة فسيكون لديكِ حلف هنا مع فرنسا.
    Mas, assim, podemos começar a usar as redes sociais como uma ferramenta para a justiça social, para educar, promover diálogos, para alertar as pessoas no poder acerca do assunto ao ouvirem aqueles diretamente afetados. TED لكن بهذه الطريقة، يمكننا البدء باستخدام التواصل الاجتماعي كأداة فعالة للعدل الاجتماعي، كأداة للتثقيف، للحث على الحوارات، لجعل من في السلطة واعياً لقضية بالاستماع إلى من هم متأثرون مباشرةً بها.
    Faça uma coisa nos primeiros 100 dias que estiver no poder, tente melhorar a vida das mulheres na Grã-Bretanha. TED عمل شيء واحد في أول 100 يوم لها في السلطة محاولةً لتحسين حياة النساء في بريطانيا.
    E quem não quiser essa responsabilidade não deve estar no poder. TED وإذا كنت لا تحب هذه المسؤولية، فلا يجب أن تكون في السلطة.
    Ele não entendia que, com a esquerda no poder... não haverá Igreja neste país. Open Subtitles هو لا يفهم حقيقة لو اليسار في السلطة لن يكون هناك كنيسة في الدولة و سيكون بلا وظيفة
    O Partido Conservador tem estado sempre no poder. Open Subtitles ان حزب المحافظين موجود في السلطة لفترة طويلة
    A minha reverência pela vida, deixou um grande tirano no poder, e levou à execução da minha melhor amiga. Open Subtitles تقدير الحياة أبقى طاغية وحشي في السلطة والذي قاد لإعدام أفضل صديقاتي
    As mortes de Cronos e Apophis criaram um vazio no poder que os outros Senhores do Sistema estão a tentar explorar. Open Subtitles موت أبوفيس كرونوس خلق فراغ في السلطة حكام النظام الآخرون يحاولون استغلال الموقف
    Quando Saddam Hussein estava no poder, os americanos não queriam saber dos seus crimes. TED وعندما كان صدام حسين فى السلطة ، الأمريكيون لم يهتموا بجرائمه .
    Ele não perdeu tempo a fazer amizade com os que estão no poder. Open Subtitles لم يضيع الوقت ليتقرب ممن هم فى السلطة.
    Podem acusar-me de ser ingénuo, por pôr a minha fé no poder e na sabedoria do povo. TED الآن البعض قد يتهمني بالسذاجة لوضع ثقتي في قوة و حكمة الشعب
    O objetivo disto tudo é meter-nos medo mas, como jornalista, tenho uma fé inabalável no poder da educação. TED الهدف من وراء هذا كله هو إخافتنا، لكن كصحفي، لدي إيمان مطلق في قوة التعليم.
    Isso ia tornar-nos ambos muito impopulares, logo quando estamos a começar a estar no poder. Open Subtitles وذلك سوف يجعلنا نحن الاثنان مكروهان جدا فقط , كبدايتنا في السلطه
    O plano dele é colocar o general rebelde Miguel Alvarez no poder. Open Subtitles وخطّته أن يضع الجنرال "ميجيل الفاريز" في السلطه
    no poder de desenvolvimento do empreendedorismo, no poder ético da democracia. TED انها في القوة التنموية لتنظيم المشاريع, السلطة الأخلاقية للديمقراطية.
    A prisão do Beene criou um vácuo no poder no qual a Mellie Grant parece ansiosa para pisar. Open Subtitles اعتقال بيين يخلق فراغ بالسلطة وهو ما يبدو أن ميللي غرانت حريصة على ملأه
    Através de toda a História, as pessoas no poder usaram o medo para silenciar a verdade e para silenciar a divergência. TED دائمًا وأبدًا على مر التاريخ، استخدم أصحاب السلطة الخوف لإسكات الحقيقة ولإسكات المعارضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد